시편 68:1-35

  • ‘하느님의 적들이 흩어지게 하십시오’

    • “아버지 없는 아이들의 아버지” (5)

    • 하느님께서는 외로운 자들에게 집을 주신다 (6)

    • 여자들이 좋은 소식을 선포한다 (11)

    • 사람들로 된 선물 (18)

    • ‘여호와께서 날마다 우리의 짐을 지신다’ (19)

지휘자에게. 다윗. 시가. 노래 68  하느님이 일어나시어 그분의 적들이 흩어지고그분을 미워하는 자들이 그분 앞에서 달아나게 되기를.+  연기가 날아가듯 그들을 날려 버리시고불 앞에서 밀랍이 녹듯악한 자들이 하느님 앞에서 망하게 하시기를.+  그러나 의로운 자들은 즐거워하고+하느님 앞에서 크게 기뻐하며환희에 차서 즐거워하기를.  너희는 하느님께 노래하여라. 그분의 이름을 찬양하여 노래하여라.*+ 사막 평원을 지나오시는* 분께 노래하여라. 그분의 이름은 야*이시다!+ 그분 앞에서 즐거워하여라!  자신의 거룩한 처소에 계신 하느님은+아버지 없는 아이들의 아버지, 과부들의 보호자.*+  하느님은 외로운 자들에게 살 집을 주시고+갇힌 자들을 이끌어 내어 번영을 누리게 하신다.+ 그러나 고집 센* 자들은 메마른 땅에 살게 된다.+  오 하느님, 당신이 당신의 백성을 인도하시던* 때에,+당신이 사막에서 행진하시던 때에 (셀라)  땅이 진동하고+하느님 앞에서 하늘도 비를 쏟아부었으며,*하느님, 이스라엘의 하느님 앞에서 이 시나이도 진동했습니다.+  오 하느님, 당신은 비를 넉넉히 내려 주셨고당신의 지친 백성*이 활력을 되찾게 하셨습니다. 10  그들은 당신의 천막촌에서 살았고,+오 하느님, 당신은 당신의 선하심으로 가난한 자를 부양하셨습니다. 11  여호와께서 명령하시니,좋은 소식을 선포하는 여자들이 큰 군대로구나.+ 12  군대를 거느린 왕들이 도망가는구나,+ 도망가는구나! 집에 남아 있던 여자도 전리품을 나누어 갖는구나.+ 13  너희가 진영의 모닥불*들 사이에 누워 있었을지라도,비둘기의 은 입힌 날개를,정금*으로 된 깃을 얻으리라. 14  전능한 분이 그 왕들을 널리 흩어지게 하셨을 때에+잘몬에 눈이 내렸구나.* 15  바산의+ 산은 하느님의 산,*바산의 산은 봉우리 많은 산. 16  오 봉우리 많은 산들아,하느님이 거처로 선택하신* 산을+어찌하여 시기하며 쳐다보느냐? 과연 여호와께서 그곳에 영원히 거하시리라.+ 17  하느님의 병거는 수천수만이다.+ 여호와께서 시나이에서 거룩한 곳으로 오셨다.+ 18  당신은 높은 곳으로 올라가며+포로들을 데려가셨습니다. 오 야이신 하느님, 당신이 사람들로 된 선물을 취하셨고+고집 센 자들까지 취하셨으니+그들 가운데 거하시려는 것입니다. 19  날마다 우리의 짐을 지시는 여호와,+우리 구원의 참하느님은 찬양받으소서. (셀라) 20  참하느님은 우리에게 구원을 베푸시는 하느님.+ 주권자인 주 여호와는 죽음에서 벗어나게 해 주시는 분.+ 21  참으로 하느님은 적들의 머리를,죄를 계속 짓는* 자의 덥수룩한 정수리를 산산이 부수시리라.+ 22  여호와께서 말씀하셨다. “내가 그들을 바산에서 다시 끌어내고+바다 깊은 곳에서 다시 끌어내리니, 23  이는 네가 피에 발을 씻고+너의 개들의 혀가 적들에게서 자기 몫을 얻게 하려 함이라.” 24  오 하느님, 그들이 당신의 행렬을 봅니다,나의 왕이신 하느님의 행렬이 거룩한 곳으로 들어가는 것을.+ 25  노래하는 자들이 앞서 가고 현악기를 연주하는 자들이 뒤를 따르며,+그 사이에는 탬버린을 치는 젊은 여자들이 있습니다.+ 26  모인 무리 가운데서 하느님을 찬양하여라,여호와를 찬양하여라, ‘이스라엘의 근원’에서 나온 자들아.+ 27  그곳에 그들을 굴복시키는 막내 베냐민,+유다의 방백들과 그 소란스러운 무리,스불론의 방백들, 납달리의 방백들이 있다. 28  너의 하느님이 네가 강해질 것임을 선언하셨다. 오 하느님, 우리를 위해 행동해 오신 분이여, 당신의 힘을 나타내 보이십시오.+ 29  왕들은 예루살렘에 있는 당신의 성전을 위해+당신에게 예물들을 가지고 올 것입니다.+ 30  갈대밭의 들짐승,수소들과+ 송아지들의 무리를 꾸짖으십시오,민족들이 몸을 굽히며 은덩어리들을 가져올* 때까지. 그분은 싸움을 좋아하는 민족들을 흩어 버리신다. 31  이집트에서는 청동 물품들을 가져오고*+구스는 서둘러 하느님께 예물을 바치리라. 32  오 땅의 왕국들아, 하느님께 노래하고+여호와께 찬양 노래를 불러라.* (셀라) 33  옛 하늘들의 하늘을 타고 오시는 분께+ 노래하여라. 보라! 그분이 천둥 같은 음성을 발하시니 우렁찬 음성이로구나. 34  하느님의 힘을 인정하여라.+ 그분의 위엄은 이스라엘 위에 있고그분의 힘은 하늘* 가운데 있다. 35  자신의* 웅대하고 신성한 곳에서 나오시는 하느님이 외경심을 불러일으키시는구나.+ 이스라엘의 하느님은 백성에게 힘과 능력을 주시는 분이다.+ 하느님을 찬양하여라.

각주

또는 “음악을 연주하여라.”
달리 번역하면 “구름을 타고 오시는”.
“야”는 여호와라는 이름의 축약형.
직역하면 “재판관”.
또는 “반역적인”.
직역하면 “백성 앞에서 나가시던”.
직역하면 “떨어뜨렸으며”.
직역하면 “상속 재산”.
달리 번역하면 “양 우리”.
또는 “황록색 금”.
또는 “그 모습은 마치 잘몬에 눈이 내린 것과 같았다.”
또는 “웅장한 산”.
또는 “원하시는”.
또는 “죄 가운데 돌아다니는”.
달리 번역하면 “짓밟을”.
달리 번역하면 “사신들이 오고”.
또는 “음악을 연주하여라.”
직역하면 “구름”.
직역하면 “당신의”.