에스겔 27:1-36

  • 가라앉는 티레의 배에 대한 비가 (1-36)

27  여호와의 말씀이 또 나에게 임했다. 2  “너 사람의 아들아, 티레를 두고 비가*를 부르며,+ 3  티레에게 말하여라. ‘너 바다의 관문에 사는 자야,많은 섬의 민족들과 장사하는 상인아,주권자인 주 여호와가 이렇게 말한다. “티레야, 너는 말하기를 ‘나는 완벽하게 아름답다’ 하였다.+ 4  네 영토는 바다 한가운데 있다. 너를 지은 자들이 네 아름다움을 완벽하게 하였다. 5  그들이 스닐의+ 향나무로 너의 모든 널조각을 만들고,레바논에서 백향목을 가져다가 너를 위해 돛대를 만들었다. 6  바산의 상수리나무로 너의 노를 만들고,깃딤의+ 섬들에서 가져온, 상아를 박은 편백나무로 네 이물*을 만들었다. 7  이집트에서 가져온 여러 가지 색깔의 아마포로 네 돛을 위한 천을 만들고,엘리샤의+ 섬들에서 가져온 청색 실과 보라색 양모로 너의 갑판 차양막을 만들었다. 8  시돈과 아르왓의 주민들이+ 너를 위해 노를 젓는 자가 되었다. 티레야, 너의 숙련된 자들이 네 선원이 되었다.+ 9  그발의+ 경험 많은 자*들과 숙련된 자들은 네 이음매를 메웠고,+바다의 모든 배와 그 뱃사람들은 너에게 와서 상품을 교역하였다. 10  페르시아와 루드와 풋+ 사람들이 너의 군대, 너의 전사들 가운데 있었다. 그들이 네 안에 방패와 투구를 걸어 놓았으며, 너를 영화롭게 해 주었다. 11  네 군대에 있는 아르왓 사람들이 너의 성벽 사방을 지키고 있고,용맹스러운 사람들이 네 망대들에 배치되어 있었다. 그들이 너의 성벽 사방에 둥근 방패를 걸어 놓았으며,네 아름다움을 완벽하게 해 주었다. 12  너의 넘치는 부 때문에, 다시스가+ 너와 거래하였다.+ 그들은 은과 철과 주석과 납을 네 물품과 바꾸어 갔다.+ 13  야완과 두발과+ 메섹도+ 너와 교역하여 노예와+ 구리 물품을 네 상품과 바꾸어 갔다. 14  도갈마+ 집은 말과 군마와 노새를 네 물품과 바꾸어 갔다. 15  드단+ 사람들은 너와 교역하였고, 많은 섬들에는 네가 고용한 상인들이 있었다. 그들이 상아와+ 흑단을 네게 공물로 바쳤다. 16  너에게 제품이 풍부하기 때문에 에돔이 너와 거래하였다. 그들은 터키석과 보라색 양모와 여러 가지 색깔의 자수품과 고운 직물과 산호와 루비를 네 물품과 바꾸어 갔다. 17  유다와 이스라엘 땅도 너와 교역하여 민닛의+ 밀과 좋은 식품과 꿀과+ 기름과 발삼을+ 네 물품과 바꾸어 갔다.+ 18  너에게 제품과 온갖 부가 넘치기 때문에, 다마스쿠스는+ 헬본의 포도주와 자할의 양모*를 가지고 너와 교역하였다. 19  우살의 워단과 야완이 잘 단련한 쇠와 육계*와 향초*를 네 물품과 바꾸어 갔다. 20  드단은+ 말을 탈 때 쓰는 안장 깔개*를 너와 교역하였다. 21  너는 아랍 사람들과 게달의+ 모든 수장을 고용하였다. 그들은 어린양과 숫양과 염소를 교역하는 상인이었다.+ 22  스바와 라아마의+ 상인들도 너와 교역하였다. 그들은 온갖 최고급 향품과 보석과 금을 네 물품과 바꾸어 갔다.+ 23  하란과+ 간네와 에덴과+ 스바의+ 상인들과 앗수르와+ 길맛도 너와 교역하였다. 24  그들은 너의 시장에서 아름다운 옷, 청색 천과 여러 가지 색깔의 자수품으로 만든 외투, 여러 색으로 짠 융단을 밧줄로 단단히 묶어 너와 교역하였다. 25  다시스 배들은+ 네 상품을 나르는 상단이었다. 너는 가득 채워 무겁게 싣고* 넓은 바다 한가운데로 나갔다. 26  너의 노 젓는 자들이 너를 거친 바다로 데리고 가자,동풍이 넓은 바다 한가운데서 너를 파선시켰다. 27  네 부, 네 물품, 네 상품, 네 뱃사람들과 선원들,네 이음매를 메우는 자들, 네 상품을 교역하는 자들,+ 모든 전사들,+곧 네 안에 있는 모든 무리*네가 몰락하는 날에 넓은 바다 한가운데서 전부 가라앉을 것이다.+ 28  네 선원들이 부르짖을 때, 해변 땅이 떨 것이다. 29  노를 잡는 사람들, 뱃사람들, 선원들이 모두배에서 내려 육지에 설 것이다. 30  그들은 너 때문에 목소리를 높이며 비통하게 부르짖을 것이다.+ 머리에 먼지를 끼얹고 재 가운데서 뒹굴 것이다. 31  머리를 밀고 자루천을 걸치며너 때문에 몹시 통곡하면서 비통하게* 울 것이다. 32  그들은 애곡하면서 너를 두고 비가를 부르며 이렇게 읊을 것이다. ‘티레처럼 바다 가운데서 잠잠해진 자가 누구인가?+ 33  네 물품이 넓은 바다에서 들어올 때에, 너는 많은 민족을 만족시켜 주었다.+ 네 넘치는 부와 네 상품이 땅의 왕들을 부유하게 만들어 주었다.+ 34  이제 네가 넓은 바다에서, 깊은 물에서 파선되었구나.+ 너의 상품과 너의 백성이 모두 너와 함께 가라앉았구나.+ 35  섬들의 모든 주민이 크게 놀라 너를 바라볼 것이며,+그들의 왕들도 공포에 떨 것이니,+ 그들의 얼굴에는 근심이 가득할 것이다. 36  나라들 가운데 있는 상인들이 너에게 일어난 일을 보고 휘파람을 불 것이다. 너는 갑작스럽고 비참한 최후를 맞이하여영원히 사라져 버릴 것이다.’”’”+

각주

또는 “애도의 노래”.
배 앞쪽을 가리킴.
직역하면 “노인”.
또는 “불그레한 회색 양모”.
계수나뭇과에 속한 나무.
향기 나는 갈대.
또는 “직물 옷”.
달리 번역하면 “영광스럽게”.
직역하면 “회중”.
또는 “영혼의 비통함으로”.