예레미야 15:1-21
15 그때에 여호와께서 나에게 말씀하셨다. “모세와 사무엘이 내 앞에 서 있다 해도,+ 내가 이 백성에게 은혜를 베풀지* 않을 것이다. 그들을 내 앞에서 쫓아 보내라.
2 그들이 너에게 ‘우리가 어디로 가야 하느냐?’ 하고 묻거든, 너는 그들에게 말해야 한다. ‘여호와가 이렇게 말한다.
“치사적인 역병에 걸릴 자는 치사적인 역병에 걸리는 길로,칼에 맞을 자는 칼에 맞는 길로,+기근을 당할 자는 기근을 당하는 길로,사로잡혀 갈 자는 사로잡혀 가는 길로 가거라!”’+
3 ‘내가 그들에게 네 가지 재앙*을 내리겠다.’+ 여호와의 말이다. ‘죽이는 칼과 끌고 다니는 개와 먹어 치워 멸하는 하늘의 새와 땅의 짐승이다.+
4 유다 왕 히스기야의 아들 므낫세가 예루살렘에서 저지른 일 때문에,+ 내가 그들을 땅의 모든 왕국에게 경악의 대상으로 만들겠다.+
5 예루살렘아, 누가 너에게 동정심을 나타내고,누가 너를 측은하게 여기며,누가 발길을 멈추고 너의 안부를 묻겠느냐?’
6 ‘네가 나를 버렸다.’ 여호와의 말이다.+
‘너는 늘 나에게 등을 돌리고서 떠나간다.*+
그래서 내가 너에게 손을 뻗어 너를 멸망시킬 것이다.+
나는 너를 불쌍히 여기기에도* 지쳤다.
7 내가 그들을 이 땅의 성문들에서 쇠스랑으로 넉가래질할 것이다.
내 백성에게서 자식을 빼앗아 가고+그들을 멸망시킬 것이다.
그들이 자기 길에서 돌아서지 않으려 하기 때문이다.+
8 그들의 과부들이 내 앞에서 바다의 모래보다 더 많아질 것이다.
한낮에 내가 멸망시키는 자를 데려와서그들을, 어머니들과 젊은이들을 치게 하겠다.
불안과 공포가 그들에게 갑자기 닥치게 하겠다.
9 일곱 자녀를 낳은 여자가 기절할 지경이 되어숨을 헐떡인다.*
그 여자의 해는 아직 낮인데도 저물어서,부끄러움과 수치를 가져왔다.*
나는 그들 가운데 몇 안 되는 남은 자를그들의 적 앞에서 칼에 넘겨줄 것이다.’ 여호와의 말이다.”+
10 나의 어머니여, 나에게 화가 있습니다.
당신이 나를 낳으셨기 때문이니,+당신은 온 땅과 다투고 싸워야 하는 사람을 낳으셨습니다.
나는 빌려 준 적도 빌린 적도 없는데,모두 나를 저주합니다.
11 여호와께서 말씀하셨다. “내가 반드시 네가 잘되도록 보살펴 주겠다.
재앙의 때에, 고난의 때에,반드시 너를 위해 나서서 적과 맞서겠다.
12 누가 쇠를,북쪽에서 오는 쇠와 구리를 부술 수 있겠느냐?
13 내가 너의 재산과 보물을 약탈물로 내줄 것이다.+
대가를 위해서가 아니라, 네가 너의 땅 전역에서 저지른 모든 죄 때문이다.
14 나는 그것을 너의 적들에게 주어네가 알지 못하는 땅으로 가져가게 할 것이다.+
나의 분노 때문에 불이 붙어너희를 향해 타오르기 때문이다.”+
15 오 여호와여, 당신은 아십니다.
저를 기억하시고 제게 주의를 돌리시어,저를 박해하는 자들에게 복수해 주십시오.+
분노하기를 더디 하시다가 제가 멸망당하는 일이 없게 해 주십시오.*
당신 때문에 제가 이런 수모를 당한다는 것을 알아주십시오.+
16 제가 당신의 말씀을 발견하여 그것을 먹었더니,+당신의 말씀이 제 마음의 기쁨과 즐거움이 되었습니다.
오 만군의 하느님 여호와여, 제가 당신의 이름으로 불리기 때문입니다.
17 저는 흥청거리는 자들과 함께 앉아서 기뻐하지 않습니다.+
당신이 제 위에 손을 얹으셨기 때문에, 제가 혼자 앉아 있습니다.
당신이 저를 진노*로 가득 채우셨습니다.+
18 어찌하여 저의 고통이 그치지 않고 저의 상처가 낫지 않습니까?
도무지 낫지를 않습니다.
당신은 저에게 속이는 샘처럼,믿을 수 없는 물처럼 되실 것입니까?
19 여호와께서 이렇게 말씀하신다.
“네가 돌아온다면, 내가 너를 회복시킬 것이니,네가 내 앞에 서게 될 것이다.
네가 무가치한 것 가운데서 귀중한 것을 구별한다면,너는 나의 입*이 될 것이다.
그들이 너에게 돌아와야지,네가 그들에게 돌아가서는 안 된다.”
20 “내가 너를 이 백성 앞에서 견고한 구리 성벽으로 만든다.+
틀림없이 그들이 너를 대적하여 싸우겠지만이기지 못할 것이다.+
내가 너와 함께 있어 너를 구원하고 구출할 것이기 때문이다.” 여호와의 말씀이다.
21 “내가 너를 악한 자들의 손에서 구출하고,무자비한 자들의 손바닥에서 구속할 것이다.”
각주
^ 또는 “내 영혼이 이 백성을 향하지”.
^ 달리 번역하면 “네 종류의 심판”. 직역하면 “네 종족”.
^ 달리 번역하면 “뒤로 걸어가고 있다.”
^ 또는 “후회하기에도”.
^ 달리 번역하면 “부끄러워하고 창피를 당하게 되었다.”
^ 또는 “그의 영혼이 숨을 헐떡인다.”
^ 직역하면 “저를 없애지 마십시오.”
^ 또는 “질책의 소식”.
^ 또는 “대변자”.