신세계역 성서 번역 위원회
성경을 현대 영어로 번역하도록 여호와의 증인 중앙장로회가 임명한 기름부음받은 그리스도인들을 가리킨다. 성경의 저자이신 분에게 합당한 영예를 돌리기 위해 이 위원회에 속한 사람들은 자신들의 이름을 밝히지 않는다.
최초의 위원회는 1940년대에 구성된 이래로 「신세계역 성경」을 분권 형태로 발행했다. 먼저 1950년에 그리스도인 그리스어 성경이 발행되었다. 1961년에는 성경 전체가 한 권의 책으로 발행되었다. 또한 위원회는 1969년에 「그리스어 성경 왕국 행간역」(The Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures)을 발표했다. 1984년에는 「신세계역 참조주 성경」(New World Translation of the Holy Scriptures—With References)이 영어로 발행되었다. 이 성경은 본문의 일부가 개정되었으며 방대한 양의 상호 참조 성구와 각주와 부록을 포함하고 있다.
2008년에는 현재의 신세계역 성서 번역 위원회가 광범위한 개정 작업을 시작했다. 개정의 취지는 세월이 흐르면서 생긴 영어 어휘와 어법의 변화를 반영하기 위한 것이었다. 또한 위원회는 새롭게 발견된 성경 사본들도 참고했으며, 고대 성경 원어와 성경 사본들에 관해 그사이에 밝혀진 점들도 고려했다. 그러한 과정을 거쳐 2013년에 영어 개정판이 발표되었다. 그 후로 「신세계역」 개정판은 다른 많은 언어로도 번역되었다.