행간역
“행간”은 “줄과 줄 사이” 또는 “행과 행 사이”를 의미한다. 행간역은 원문과 그 직역 표현을 함께 보여 주는 번역본이다. 따라서 원어를 잘 모르는 독자들도 특정한 번역 표현이 사용된 근거가 무엇인지 이해하는 데 도움이 될 수 있다.
하지만 그처럼 단어 대 단어로 직역하면 원어의 문법 구조대로 표현되기 때문에 이해하기 어려운 경우가 많다. 따라서 대부분의 행간역에는 잘 알려진 성경 번역판이 옆에 함께 실려 있다. 예를 들어, 마태복음부터 요한 계시록까지 들어 있는 「그리스어 성경 왕국 행간역」(The Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures)에는 「신세계역」 1984년 영문 개정판이 실려 있다.