안데스 산맥에 전해진 좋은 소식 재생 안데스 산맥에 전해진 좋은 소식 페루의 케추아어를 사용하는 사람들은 모국어로 번역된 출판물과 「신세계역」 덕분에 영적으로 잘 발전하고 있습니다. 죄송합니다. 미디어 플레이어로 불러오지 못했습니다. 동영상 다운로드 관심 있을 만한 내용 자주 하는 질문 「신세계역」은 정확한 번역판입니까? 「신세계역」이 기타 번역판들과 다른 이유는 무엇입니까? 성경 질문과 대답 하느님에게 이름이 있습니까? 많은 성서 번역판에는 하느님의 고유한 이름이 들어 있습니다. 우리가 그 이름을 사용할 필요가 있습니까? 파수대 여호와라는 이름이 신약에도 나와야 하는가? 최초의 성경 사본들에는 무엇이라고 나옵니까? 출판 활동 멕시코와 중앙아메리카에서 수행되는 번역 작업 멕시코와 중앙아메리카의 여호와의 증인이 마야어, 나와틀어, 저지 독일어를 비롯한 60개 이상의 언어로 성경 출판물을 번역하는 이유는 무엇입니까? 깨어라! 언어 장벽—허물 수 있는가? 그 장벽을 극복하는 과정 번역 작업이 어떻게 진행되는지 한 번역자의 이야기를 들어 보십시오. 인쇄 공유 공유 안데스 산맥에 전해진 좋은 소식 출판 활동 안데스 산맥에 전해진 좋은 소식 한국어 안데스 산맥에 전해진 좋은 소식 https://cms-imgp.jw-cdn.org/img/p/502018516/univ/art/502018516_univ_sqr_xl.jpg