1 Kɔrintians 14:1-40
14 Una du una bɛst fɔ sho* lɔv, bɔt una kɔntinyu fɔ tray tranga wan fɔ gɛt* di gift dɛn we Gɔd de gi; di gift mɔ we una fɔ tray fɔ gɛt na di gift we go mek una tɔk tin we na prɔfɛsi.
2 Pɔsin we de tɔk difrɛn langwej nɔ de tɔk to mɔtalman, na to Gɔd i de tɔk, bikɔs nɔbɔdi nɔ de lisin pan ɔl we di spirit de mek i tɔk oli sikrit dɛn.
3 Bɔt di wan we de tɔk wetin Gɔd tɛl am de ɛp ɔda pipul dɛn fɔ tinap tranga wan, i de ɛnkɔrej dɛn, ɛn i de kɔrej dɛn we dɛn at pwɛl bay wetin i de tɔk.
4 Di wan we de tɔk difrɛn langwej de ɛp insɛf fɔ tinap tranga wan, bɔt di wan we de tɔk tin we na prɔfɛsi de ɛp di kɔngrigeshɔn fɔ tinap tranga wan.
5 A go want mek una ɔl tɔk difrɛn langwej dɛn, bɔt if i lɛf to mi, i go bɛtɛ mek una tɔk tin we na prɔfɛsi. Fɔ tru, we pɔsin tɔk tin we na prɔfɛsi, dat bɛtɛ pas we pɔsin tɔk difrɛn langwej dɛn, pas nɔmɔ i ɛksplen* wetin i de tɔk, so dat i go ɛp di kɔngrigeshɔn fɔ tinap tranga wan.
6 Mi brɔda dɛn, if a kam to una naw ɛn tɔk to una insay difrɛn langwej dɛn, aw dat go bɛnifit una if a nɔ tɛl una tin we Gɔd sho mi, ɔ tin we i mek a no, ɔ tin we na prɔfɛsi, ɔ tin we a fɔ tich una?
7 Na di sem wit tin dɛn we nɔ gɛt layf we kin mek sawnd, lɛk flut ɔ ap. If difrɛns nɔ de pan di sawnd dɛn, aw pɔsin go no wetin dɛn de ple na di flut ɔ di ap?
8 If di trɔmpɛt in sawnd nɔ klia, udat go rɛdi fɔ go fɛt wɔ?
9 Semweso, if una yuz wɔd dɛn we nɔ izi fɔ ɔndastand, aw pɔsin go no wetin una de tɔk? Infakt, na to di briz una go de tɔk.
10 I go bi se bɔku langwej dɛn de we pipul dɛn de tɔk na di wɔl, bɔt no langwej nɔ de we nɔ gɛt minin.
11 If a nɔ ɔndastand wetin di pɔsin de tɔk, a go tan lɛk fɔrina to di wan we de tɔk, ɛn di wan we de tɔk go tan lɛk fɔrina to mi.
12 Na di sem tin bak wit una, bikɔs una rili want di gift dɛn we di spirit de gi, una tray fɔ gɛt bɔku gift dɛn we go ɛp di kɔngrigeshɔn fɔ tinap tranga wan.
13 So lɛ di wan we de tɔk difrɛn langwej pre mek i ebul fɔ ɛksplen* wetin i tɔk.
14 If a de pre insay difrɛn langwej, na di gift we di spirit gi mi de pre, bɔt a nɔ de ɔndastand.
15 So wetin fɔ du naw? A go pre wit di gift we di spirit gi mi, bɔt a go pre bak wit mi maynd. A go siŋ fɔ prez Gɔd wit di gift we di spirit gi mi, bɔt a go siŋ bak fɔ prez Gɔd wit mi maynd.
16 If nɔto dat, we yu de prez Gɔd wit di gift we di spirit gi yu, aw di ɔdinari pɔsin we de wit yu go se “Emɛn” we yu tɛl Gɔd tɛnki, if i nɔ no wetin yu de se?
17 Na tru se na fayn we yu de tɛl Gɔd tɛnki, bɔt yu nɔ de ɛp di ɔda pɔsin fɔ tinap tranga wan.
18 A tɛl Gɔd tɛnki we a de tɔk difrɛn langwej dɛn pas una ɔl.
19 Bɔt na di kɔngrigeshɔn a go tɔk fayv wɔd dɛn wit mi maynd,* so dat a go tich ɔda pipul dɛn, pas fɔ tɔk tɛn tawzin wɔd dɛn insay difrɛn langwej.
20 Mi brɔda dɛn, una nɔ fɔ tan lɛk smɔl pikin dɛn we i kam pan aw una de ɔndastand, bɔt una fɔ tan lɛk smɔl pikin dɛn we i kam pan bad; ɛn una fɔ tan lɛk pɔsin we dɔn machɔ we i kam pan aw una de ɔndastand.
21 Dɛn rayt na di Lɔ se: “Jiova* se, ‘A go yuz fɔrina dɛn langwej ɛn strenja dɛn wɔd dɛn fɔ tɔk to dɛn pipul ya, bɔt pan ɔl dat dɛn nɔ go lisin to mi.’”
22 So di difrɛn langwej dɛn nɔto sayn fɔ di wan dɛn we biliv di Masta bɔt na fɔ di wan dɛn we nɔ biliv di Masta, ɛn prɔfɛsi nɔto fɔ di wan dɛn we nɔ biliv di Masta bɔt na fɔ di wan dɛn we biliv di Masta.
23 So if di wan ol kɔngrigeshɔn kam togɛda na wan ples ɛn dɛn ɔl de tɔk difrɛn langwej dɛn, dɔn ɔdinari pipul dɛn ɔ pipul dɛn we nɔ biliv di Masta kam insay, una nɔ tink se dɛn go se una dɔn kres?
24 Bɔt if una ɔl de tɔk tin we na prɔfɛsi, dɔn sɔmbɔdi we nɔ biliv di Masta ɔ ɔdinari pɔsin kam insay, di tin we una ɔl de tɔk go kɔrɛkt am ɛn dat go mek i chɛk insɛf gud gud wan.
25 Di tin dɛn we ayd na in at go kɔmɔt na do, ɛn i go butu na grɔn ɛn wɔship Gɔd ɛn se: “Gɔd rili de wit una.”
26 Mi brɔda dɛn, wetin fɔ du naw? We una kam togɛda, wan pɔsin gɛt sam fɔ siŋ, ɔda wan gɛt tin fɔ tich, ɔda wan gɛt wetin Gɔd sho am, ɔda wan gɛt difrɛn langwej fɔ tɔk, ɛn ɔda wan ebul fɔ ɛksplen wetin dɛn tɔk insay ɔda langwej. Una du ɔltin fɔ ɛp di kɔngrigeshɔn fɔ tinap tranga wan.
27 If sɔmbɔdi de tɔk insay difrɛn langwej, lɛ i nɔ pas tu ɔ tri, ɛn lɛ i bi bay tɔn, ɛn sɔmbɔdi fɔ ɛksplen.*
28 Bɔt if pɔsin nɔ de fɔ ɛksplen,* i nɔ fɔ tɔk na di kɔngrigeshɔn; i fɔ tɔk to insɛf ɛn to Gɔd.
29 Lɛ tu ɔ tri prɔfɛt dɛn tɔk, ɛn lɛ di ɔda wan dɛn ɔndastand di minin.
30 Bɔt if Gɔd sho ɔda pɔsin sɔntin we i sidɔm de, lɛ di fɔs pɔsin we de tɔk lɛf fɔ tɔk.
31 Una ɔl kin tɔk tin we na prɔfɛsi wan bay wan, so dat ɔlman go lan ɛn una go ɛnkɔrej ɔlman.
32 Na di prɔfɛt dɛn fɔ kɔntrol di gift we di spirit de gi dɛn.
33 Gɔd nɔto Gɔd we nɔ ɔganayz, na Gɔd we gɛt pis.
Jɔs lɛk aw i de bi na ɔl di kɔngrigeshɔn dɛn usay di oli wan dɛn de,
34 lɛ di uman dɛn nɔ tɔk na di kɔngrigeshɔn dɛn, bikɔs dɛn nɔ gɛt rayt fɔ tɔk. Bifo dat, lɛ dɛn put dɛnsɛf dɔŋ, jɔs lɛk aw di Lɔ insɛf se.
35 If dɛn want fɔ no sɔntin, mek dɛn aks dɛn man dɛn na os, bikɔs na disgres fɔ mek uman tɔk na di kɔngrigeshɔn.
36 Fɔ se na frɔm una Gɔd in wɔd kɔmɔt, ɔ na to una nɔmɔ i rich?
37 If ɛnibɔdi tink se in na prɔfɛt ɔ i gɛt gift we di spirit de gi, i fɔ gri se di tin dɛn we a de rayt to una na tin dɛn we di Masta se.
38 Bɔt if ɛnibɔdi nɔ rɛspɛkt dis, insɛf nɔ go gɛt rɛspɛkt.*
39 So, mi brɔda dɛn, una kɔntinyu fɔ tray tranga wan fɔ de tɔk tin we na prɔfɛsi, bɔt una nɔ stɔp pɔsin fɔ tɔk insay difrɛn langwej dɛn.
40 Bɔt lɛ ɔltin apin di rayt we, ɛn ɔltin fɔ arenj fayn fayn wan.*
Futnot Dɛn
^ Insay Grik, “rɔnata.”
^ Ɔ “fɛn wit zil.”
^ Ɔ “translet.”
^ Ɔ “translet.”
^ Ɔ “we a ɔndastand.”
^ Rid Baybul Wɔd dɛn Minin.
^ Ɔ “translet.”
^ Ɔ “translet.”
^ Ɔ i kin bi, “if ɛnibɔdi nɔ sabi, na so i go lɛf.”
^ Ɔ “ɔganayz.”