1 Kɔrintians 15:1-58

  • Krays gɛt layf bak (1-11)

  • If di wan dɛn we dɔn day nɔ go gɛt layf bak, wi fet na fɔ natin (12-19)

  • Di layf we Krays gɛt bak na garanti (20-34)

  • Mɔtalman bɔdi, spirit bɔdi (35-49)

  • Bɔdi we nɔ de day ɛn bɔdi we nɔ de rɔtin (50-57)

  • Du plɛnti wok fɔ di Masta (58)

15  Mi brɔda dɛn, naw a de mɛmba una bɔt di gud nyuz we a bin tɛl una, we una biliv, ɛn we una dɔn tinap tranga wan fɔ. 2  Na di gud nyuz we a bin tɛl una, na in bak de mek una sev if una ol am wit tu an, pas i bi se na fɔ natin una bin biliv. 3  Wan pan di fɔs tin dɛn we a tɛl una na in dɛn bin tich misɛf, dat na fɔ se Krays day fɔ wi sin dɛn jɔs lɛk aw di Skripchɔ dɛn se; 4  ɛn dɛn bɛr am, dɔn i gɛt layf bak di tɔd de jɔs lɛk aw di Skripchɔ dɛn se; 5  dɔn i apia to Sifas,* ɛn i apia to di 12 apɔsul dɛn. 6  Afta dat i pas 500 brɔda dɛn we i apia to di sem tɛm, plɛnti pan dɛn stil de wit wi, bɔt sɔm dɛn dɔn day. 7  Afta dat, i apia to Jems, ɛn i apia to ɔl di apɔsul dɛn. 8  Bɔt na to mi las i apia, lɛk primachɔ pikin. 9  Mi na di wan we nɔ impɔtant bɛtɛ pan di apɔsul dɛn, ɛn a nɔ fit fɔ mek dɛn kɔl mi apɔsul, bikɔs a bin de mek Gɔd in kɔngrigeshɔn sɔfa. 10  Bɔt Gɔd in spɛshal gudnɛs* dɔn mek a bi udat a bi. Ɛn in spɛshal gudnɛs* we de pan mi nɔto fɔ natin, bikɔs a dɔn wok tranga wan pas dɛn ɔl; bɔt nɔto bay mi yon pawa, na bikɔs ɔf Gɔd in spɛshal gudnɛs* we de pan mi. 11  Ilɛksɛf na mi ɔ dɛn, na dis wi de prich ɛn na dis una dɔn biliv. 12  If wi de prich se Krays dɔn gɛt layf bak, wetin mek sɔm pan una de se di wan dɛn we dɔn day nɔ go gɛt layf bak? 13  If na tru se di wan dɛn we dɔn day nɔ go gɛt layf bak, dat min se Krays nɔ bin gɛt layf bak. 14  Bɔt if Krays nɔ bin gɛt layf bak, dat min se na fɔ natin wi de prich, ɛn na fɔ natin una gɛt fet. 15  Pantap dat, wi go dɔn bi witnɛs dɛn we de lay pan Gɔd, bikɔs wi de se Gɔd gi Krays layf bak, we i bi se nɔto so i bi, if na tru se di wan dɛn we dɔn day nɔ de gɛt layf bak. 16  If di wan dɛn we dɔn day nɔ go gɛt layf bak, dat min se Krays insɛf nɔ bin gɛt layf bak. 17  Apat frɔm dat, if Krays nɔ bin gɛt layf bak, una fet na fɔ natin; una sin dɛn go lɛf pan una. 18  Dɔn di wan dɛn we dɔn day we gɛt wanwɔd wit Krays nɔ go gɛt layf igen. 19  If na naw nɔmɔ we wi de liv wi abop pan Krays, wi go sɔri pas ɛnibɔdi. 20  Bɔt Krays dɔn gɛt layf bak, in na di fɔs wan we dɔn gɛt layf bak pan di wan dɛn we dɔn day jɔs lɛk di fɔs tin we dɛn avɛst. 21  Ɛnti na wan man briŋ day, na wan man bak go mek di wan dɛn we dɔn day gɛt layf bak. 22  Jɔs lɛk aw Adam mek ɔlman de day, na so bak di Krays go mek ɔlman gɛt layf. 23  Bɔt i go bi bay tɔn: Na Krays fɔs we tan lɛk di fɔs tin we dɛn avɛst, afta dat, di wan dɛn we na Krays in yon insay di tɛm we i go de wit wi. 24  Dɔn, afta ɔltin, i go an ova di Kiŋdɔm to in Gɔd ɛn Papa, we i go dɔn mek ɔl di gɔvmɛnt dɛn ɛn di wan dɛn we gɛt pawa nɔ de igen. 25  I go rul as kiŋ te Gɔd put ɔl in ɛnimi dɛn ɔnda in fut. 26  Ɛn di las ɛnimi, we na day, nɔ go de igen. 27  Gɔd “dɔn put ɔltin ɔnda in fut.” Bɔt we i se ‘Gɔd dɔn put ɔltin ɔnda am,’ i klia se di Wan we put ɔltin ɔnda am, nɔ de ɔnda am. 28  Bɔt we Gɔd go dɔn put ɔltin ɔnda am, di Pikin in bak go put insɛf ɔnda di Wan we put ɔltin ɔnda am, so dat Gɔd go bi ɔltin to ɔlman. 29  If nɔto dat, wetin di wan dɛn we de baptayz fɔ mek dɛn day go du? If di wan dɛn we dɔn day nɔ go gɛt layf igen, wetin mek dɛn de baptayz fɔ mek dɛn day? 30  Ɛn wetin mek wi layf de pan denja ɔltɛm?* 31  Ɛvride day de kam mi we. Na tru a de tɔk jɔs lɛk aw a gladi fɔ una mi brɔda dɛn we na Krays Jizɔs wi Masta in disaypul dɛn. 32  If a dɔn fɛt wit wayl animal dɛn na Ɛfisɔs lɛk ɔda man dɛn,* aw dat bɛnifit mi? If di wan dɛn we dɔn day nɔ go gɛt layf igen, “lɛ wi it ɛn drink, bikɔs tumara wi go day.” 33  Nɔ mek dɛn ful yu. Bad padi dɛn de pwɛl pɔsin in gud abit dɛn. 34  Una soba ɛn du wetin rayt, ɛn una nɔ fɔ de sin. Sɔm pan una nɔ no natin bɔt Gɔd. A de tɔk fɔ mek una shem. 35  Bɔt sɔmbɔdi go aks se: “Aw di wan dɛn we dɔn day go gɛt layf bak? Uskayn bɔdi dɛn go gɛt we dɛn gɛt layf bak?” 36  Yu we nɔ de tink! Wetin yu plant nɔ de gɛt layf pas i day fɔs. 37  Ɛn we yu de plant, yu nɔ de plant di bɔdi we gɛt fɔ gro, na di ɛmti sid yu de plant, ilɛk na wit* ɔ ɔda kayn sid; 38  bɔt Gɔd de gi am bɔdi jɔs lɛk aw i want, ɛn i de gi ɔl di sid dɛn, dɛn yon bɔdi. 39  Ɔl di bɔdi dɛn nɔto di sem. Mɔtalman gɛt dɛn yon bɔdi, animal dɛn we gɛt 4 fut we dɛn de mɛn gɛt dɛn yon bɔdi, bɔd dɛn gɛt dɛn yon bɔdi, ɛn fish dɛn gɛt dɛn yon bɔdi. 40  Ɔltin we de na ɛvin gɛt dɛn yon bɔdi ɛn ɔltin we de na di wɔl gɛt dɛn yon bɔdi; di we aw di bɔdi dɛn na ɛvin fayn, difrɛn frɔm di we aw di bɔdi dɛn na di wɔl fayn. 41  Di we aw di san fayn difrɛn frɔm di we aw di mun fayn, ɛn di we aw di sta dɛn bak fayn difrɛn; infakt, di we aw wan sta fayn difrɛn frɔm di we aw ɔda sta fayn. 42  Na so i go bi wit di wan dɛn we go gɛt layf bak. Di bɔdi we de day* de rɔtin, bɔt di bɔdi we go gɛt layf bak nɔ go rɔtin. 43  We dɛn de bɛr* am, i nɔ de gɛt ɔnɔ; bɔt we i gɛt layf bak i de gɛt ɔnɔ. Dɛn de bɛr* am in wik wik wan, bɔt i de gɛt layf bak wit pawa. 44  Dɛn de bɛr* am wit mɔtalman bɔdi; i de gɛt layf bak wit spirit bɔdi. If mɔtalman bɔdi de, spirit bɔdi sɛf de. 45  So dɛn rayt se: “Di fɔs man Adam bi pɔsin* we gɛt layf.” Di las Adam bi spirit we de gi layf. 46  Bɔt nɔto di spirit bɔdi fɔs. Na mɔtalman bɔdi fɔs, afta dat di spirit bɔdi. 47  Di fɔs man kɔmɔt na di wɔl ɛn na dɔti Gɔd tek mek am; di sɛkɔn man kɔmɔt na ɛvin. 48  Di wan dɛn we Gɔd mek wit dɔti tan lɛk di wan we Gɔd mek wit dɔti; ɛn di wan dɛn we de na ɛvin tan lɛk di wan we de na ɛvin. 49  Jɔs lɛk aw wi tan lɛk di wan we Gɔd mek wit dɔti, na so bak wi go tan lɛk di wan we de na ɛvin. 50  Mi brɔda dɛn, a de tɛl una se mɔtalman bɔdi ɛn blɔd nɔ go gɛt Gɔd in Kiŋdɔm, ɛn sɔntin we de rɔtin nɔ go bi sɔntin we nɔ de rɔtin. 51  Luk! A de tɛl una wan oli sikrit: Nɔto wi ɔl go day, bɔt wi ɔl go chenj, 52  wantɛm wantɛm, ivin bifo pɔsin wink in yay, di tɛm we dɛn de blo di las trɔmpɛt. We dɛn blo di trɔmpɛt, di wan dɛn we dɔn day go gɛt layf bak wit bɔdi we nɔ de rɔtin, ɛn wi go chenj. 53  Di bɔdi we de rɔtin go chenj to di wan we nɔ de rɔtin, ɛn di wan we de day go chenj to di wan we nɔ de day. 54  Bɔt we di wan we de rɔtin chenj to di wan we nɔ de rɔtin ɛn di wan we de day chenj to di wan we nɔ de day, di tin we dɛn rayt go apin. Dɛn rayt se: “Gɔd dɔn swɛla day sote go.” 55  “Day, we di win we yu kin win? Day, we yu pawa we de mek pipul dɛn sɔfa?” 56  Di pawa we de mek pɔsin day na sin, ɛn sin in pawa na di Lɔ.* 57  Bɔt tɛl Gɔd tɛnki, bikɔs na in de mek wi win tru wi Masta Jizɔs Krays! 58  So mi brɔda dɛn we a rili lɛk, una tinap tranga wan, lɛ natin nɔ shek una, una go de du plɛnti wok fɔ di Masta ɔltɛm, ɛn una no se di wok we una de wok fɔ di Masta nɔto fɔ natin.

Futnot Dɛn

In ɔda nem na Pita.
Rid Baybul Wɔd dɛn Minin.
Rid Baybul Wɔd dɛn Minin.
Rid Baybul Wɔd dɛn Minin.
Insay Grik, “ɛni awa.”
I kin min “di we aw mɔtalman de tink.”
Wit na tin we pipul dɛn de it.
Insay Grik, “dɛn plant.”
Insay Grik, “dɛn plant.”
Insay Grik, “plant.”
Insay Grik, “plant.”
Ɔ “sol.”
Ɔ “ɛn na di Lɔ de gi sin in pawa.”