Jɔn 6:1-71
6 Afta dat, Jizɔs krɔs di Si na Galili, ɔ we dɛn kin kɔl Taybirias.
2 Bɔku bɔku pipul dɛn bin de fala am, bikɔs dɛn bin de si di sayn dɛn we i de pafɔm we i de mɛn di wan dɛn we sik.
3 So Jizɔs go ɔp wan mawntin ɛn sidɔm de wit in disaypul dɛn.
4 Di Ju dɛn fɛstival we na di Pasova nɔ bin de fa igen.
5 We Jizɔs es in ed ɛn si se bɔku bɔku pipul dɛn de kam to am, i aks Filip se: “Usay wi go bay bred fɔ lɛ dɛn pipul ya it?”
6 Bɔt i bin no wetin i de kam du, i jɔs aks am dis kwɛstyɔn fɔ tɛst am.
7 Filip ansa am se: “Ilɛksɛf wi bay 200 dinaray* bred, i nɔ go ivin du fɔ lɛ dɛn ɔl gɛt af-af.”
8 Wan pan in disaypul dɛn we na Andru ɛn we na Saymɔn Pita in brɔda, tɛl am se:
9 “Luk wan smɔl bɔbɔ we gɛt fayv bali bred ɛn tu smɔl fish. Bɔt wetin dis go du fɔ dɛn bɔku pipul ya?”
10 Jizɔs se: “Una tɛl di pipul dɛn fɔ sidɔm.” Bɔku gras bin de na di ples, so di man dɛn sidɔm na di gras. Na bin lɛk 5,000 man dɛn so bin de de.
11 Jizɔs tek di bred ɛn tɛl Gɔd tɛnki. Dɔn i gi di wan dɛn we bin sidɔm de. I du di sem tin wit di smɔl fish, ɛn dɛn it te dɛn bɛlful.
12 Bɔt we dɛn dɔn bɛlful, Jizɔs tɛl in disaypul dɛn se: “Una gɛda di wan dɛn we lɛf so dat natin nɔ go west.”
13 So dɛn gɛda wetin di wan dɛn we it di fayv bali bred lɛf, ɛn i ful-ɔp 12 baskɛt.
14 We di pipul dɛn si di sayn we i pafɔm, dɛn bigin fɔ tɔk se: “Fɔ tru, dis na di Prɔfɛt we fɔ kam na di wɔl.”
15 We Jizɔs no se dɛn de kam ol am fɔ mek am kiŋ, i kɔmɔt de ɛn go na di mawntin in wangren.
16 We ivintɛm rich, in disaypul dɛn go dɔŋ na di si.
17 Dɛn go insay wan bot ɛn bigin fɔ krɔs go na Kepanyɔm. Di ples bin dɔn dak, ɛn Jizɔs nɔ bin dɔn kam to dɛn yet.
18 Di si bin dɔn bigin fɔ rɔf bikɔs big big briz bin de blo.
19 Bɔt we dɛn dɔn padul fɔ lɛk 3 to 4 mayl* so, dɛn si Jizɔs de waka pantap di si de kam nia di bot, ɛn dɛn fred.
20 Bɔt i tɛl dɛn se: “Na mi; una nɔ fred!”
21 So dɛn gri fɔ mek i kam insay di bot, ɛn wantɛm wantɛm di bot rich na di land usay dɛn bin want fɔ go.
22 Di nɛks de, di krawd we lɛf na di ɔdasay na di si, si se no ɔda bot nɔ bin de pas wan smɔl bot, ɛn Jizɔs nɔ bin de na di bot wit in disaypul dɛn; na in disaypul dɛn nɔmɔ bin dɔn go.
23 Bɔt bot dɛn we kɔmɔt na Taybirias kam nia di ples usay dɛn bin dɔn it di bred we di Masta bin dɔn tɛl Gɔd tɛnki fɔ.
24 So we di pipul dɛn si se Jizɔs ɛn in disaypul dɛn nɔ de de, dɛn go insay dɛn bot dɛn ɛn kam na Kepanyɔm fɔ luk fɔ Jizɔs.
25 We dɛn mit am oba di si, dɛn aks am se: “Ticha,* ustɛm yu kam na ya?”
26 Jizɔs ansa dɛn se: “Fɔ tru, a de tɛl una se una de luk fɔ mi bikɔs una it di bred dɛn ɛn bɛlful, nɔto bikɔs una si sayn dɛn.
27 Una nɔ wok fɔ it we de pwɛl, bɔt una wok fɔ it we nɔ de pwɛl ɛn we go gi layf we go de sote go, we mɔtalman Pikin go gi una, bikɔs di Papa, we na Gɔd insɛf sɛf, dɔn sho se i rili gladi fɔ am.”
28 So dɛn aks am se: “Wetin wi go du fɔ lɛ wi ebul du Gɔd in wok?”
29 Jizɔs ansa dɛn se: “Una go du Gɔd in wok bay we una sho se una gɛt fet pan di wan we i sɛn.”
30 Dɔn dɛn aks am se: “Us mirekul dɛn yu go pafɔm as sayn so dat wi go si am ɛn biliv yu? Us wok dɛn we yu de du?
31 Wi gret gret granpa dɛn it di mana na di wildanɛs,* jɔs lɛk aw dɛn bin rayt se: ‘I gi dɛn bred we kɔmɔt na ɛvin fɔ lɛ dɛn it.’”
32 Dɔn Jizɔs tɛl dɛn se: “Fɔ tru, a de tɛl una se Mozis nɔ bin gi una di bred we kɔmɔt na ɛvin, bɔt na mi Papa gi una di tru tru bred we kɔmɔt na ɛvin.
33 Gɔd in bred na di wan we kɔmɔt na ɛvin ɛn de gi layf to di wɔl.”
34 So dɛn tɛl am se: “Masta, go de gi wi dis bred ɔltɛm.”
35 Jizɔs tɛl dɛn se: “Na mi na di bred we de gi layf. Ɛnibɔdi we kam to mi nɔ go angri igen, ɛn ɛnibɔdi we sho se i gɛt fet pan mi nɔ go tɔsti igen.
36 Bɔt as a tɛl una, ivin we una dɔn si mi una stil nɔ biliv.
37 Ɔl di wan dɛn we di Papa gi mi go kam to mi, ɛn a nɔ go ɛva drɛb di wan dɛn we de kam to mi.
38 We a kɔmɔt na ɛvin kam dɔŋ, a nɔ kam fɔ du wetin mi want, bɔt a kam fɔ du wetin di Wan we sɛn mi want.
39 Dis na wetin di Wan we sɛn mi want, lɛ a nɔ lɔs nɔn pan di wan dɛn we i gi mi, bɔt i want lɛ a gi dɛn layf bak di las de.
40 Dis na wetin mi Papa want; ɛnibɔdi we no di Pikin ɛn sho se i gɛt fet pan am go gɛt layf we go de sote go, ɛn a go gi am layf bak di las de.”
41 Dɔn di Ju dɛn bigin grɔmbul bikɔs i tɔk se: “Mi na di bred we kɔmɔt na ɛvin kam dɔŋ.”
42 Ɛn dɛn bigin fɔ tɔk se: “Dis nɔto Jizɔs, Josɛf in pikin? Wi sabi in mama ɛn papa, nɔto so? Wetin mek naw i de tɔk se, ‘A kɔmɔt na ɛvin kam dɔŋ’?”
43 Na de Jizɔs tɛl dɛn se: “Una lɛf fɔ grɔmbul.
44 Nɔbɔdi nɔ go kam to mi pas di Papa, we sɛn mi, briŋ am kam, ɛn a go gi am layf bak di las de.
45 Dɛn bin dɔn rayt na di Prɔfɛt dɛn se: ‘Jiova* go tich dɛn ɔl.’ Ɛnibɔdi we dɔn lisin to di Papa ɛn we dɔn lan de kam to mi.
46 No mɔtalman nɔ ɛva si di Papa, pas di wan we kɔmɔt to Gɔd, na in dɔn si di Papa.
47 Fɔ tru, a de tɛl una se ɛnibɔdi we biliv go gɛt layf we go de sote go.
48 “Mi na di bred we de gi layf.
49 Una gret gret granpa dɛn it di mana na di wildanɛs* bɔt dɛn stil day.
50 Dis na di bred we kɔmɔt na ɛvin kam dɔŋ, so dat ɛnibɔdi kin it am, ɛn i nɔ go day.
51 Na mi na di bred we gɛt layf ɛn we kɔmɔt na ɛvin kam dɔŋ. Ɛnibɔdi we it dis bred go de sote go. Infakt, di bred we a de gi na mi bɔdi so dat mɔtalman go liv.”
52 Na de di Ju dɛn bigin agyu wit dɛn kɔmpin dɛn se: “Aw dis man go gi wi in bɔdi fɔ it?”
53 So Jizɔs tɛl dɛn se: “Fɔ tru, a de tɛl una se if una nɔ it mɔtalman Pikin in bɔdi ɛn drink in blɔd, una nɔ gɛt layf insay unasɛf.
54 Ɛnibɔdi we it mi bɔdi ɛn drink mi blɔd go gɛt layf we go de sote go, ɛn a go gi am layf bak di las de,
55 bikɔs mi bɔdi na tru tru it ɛn mi blɔd na tru tru drink.
56 Ɛnibɔdi we it mi bɔdi ɛn drink mi blɔd go kɔntinyu fɔ gɛt wanwɔd wit mi, ɛn misɛf go gɛt wanwɔd wit am.
57 Jɔs lɛk aw di Papa we sɛn mi gɛt layf ɛn a de liv bikɔs ɔf di Papa, na so ɛnibɔdi we it mi go liv bikɔs ɔf mi.
58 Na dis bred kɔmɔt na ɛvin kam dɔŋ. I nɔ tan lɛk wetin una gret gret granpa dɛn it ɛn dɛn stil day. Ɛnibɔdi we it dis bred go de sote go.”
59 I tɔk dɛn tin ya we i de tich insay wan sinagɔg* na Kepanyɔm.
60 We bɔku pan in disaypul dɛn yɛri wetin i tɔk, dɛn se: “Dis na fiaful tɔk; udat go lisin to am?”
61 Bɔt Jizɔs bin no se in disaypul dɛn de grɔmbul bɔt dis, so i aks dɛn se: “Dis go mek una lɛf fɔ gɛt fet?
62 Wetin una go du if una si mɔtalman Pikin de go ɔp usay i bin de trade?
63 Na di spirit de gi layf; di bɔdi nɔ gɛt ɛni yus. Di tin dɛn we a dɔn tɛl una na spirit ɛn na layf.
64 Bɔt sɔm pan una nɔ biliv.” Frɔm di biginin, Jizɔs bin no di wan dɛn we nɔ biliv ɛn di wan we go ɛp pipul dɛn fɔ arɛst am.
65 I kɔntinyu fɔ se: “Na dis mek a bin tɛl una se nɔbɔdi nɔ go kam to mi pas di Papa alaw am.”
66 Dis mek bɔku pan in disaypul dɛn go bak to di tin dɛn we dɛn bin dɔn lɛf, ɛn dɛn nɔ bin de waka wit am igen.
67 So Jizɔs aks di 12 apɔsul dɛn se: “Una nɔ want fɔ go, nɔto so?”
68 Saymɔn Pita ansa am se: “Masta, udat wi go go to? Di tin dɛn we yu de tɔk go mek pɔsin gɛt layf we go de sote go.
69 Wi dɔn biliv ɛn dɔn no se na yu na Gɔd in Oli Savant.”
70 Jizɔs tɛl dɛn se: “Na mi pik una twɛlv, nɔto so? Bɔt wan pan una na pɔsin we de pwɛl sɔmbɔdi in nem.”*
71 I bin de tɔk bɔt Judas, we na Saymɔn Iskariɔt in pikin, bikɔs na in gɛt fɔ ɛp pipul dɛn fɔ arɛst am, pan ɔl we in na bin wan pan di 12 apɔsul dɛn.
Futnot Dɛn
^ Dis na wan Roman mɔni. Rid Baybul Wɔd dɛn Minin.
^ Lɛk fayv ɔ siks kilomita. Insay Grik, “lɛk 25 ɔ 30 stedia.”
^ Insay Grik, “Rabay.”
^ Rid Baybul Wɔd dɛn Minin.
^ Rid Baybul Wɔd dɛn Minin.
^ Rid Baybul Wɔd dɛn Minin.
^ Rid Baybul Wɔd dɛn Minin.
^ Ɔ “dɛbul.”