Go dayrɛkt to di men tin

Go dayrɛkt to di say we di difrɛn difrɛn atikul dɛn de

STORI 28

Aw Mozis Bin Sev

Aw Mozis Bin Sev

LUK di bebi we de kray, ɛn we ol da uman in finga. Na Mozis. Yu sabi udat na da fayn uman de? Na Fɛro in gyal pikin.

We dɛn bɔn Mozis, in mama ayd am te i ol tri mɔnt bikɔs i nɔ bin want mek di Ijipshian dɛn kil am. Bɔt i bin no se wande wande, dɛn go mɔs si Mozis, so i du sɔntin fɔ sev am.

I tek wan blay ɛn mek am fayn fɔ lɛ wata nɔ go insay. I put Mozis insay de, ɛn put di blay midul dɛn tɔl gras dɛn na Riva Nayl. Dɔn, i tɛl Mozis in sista we nem Miriam, fɔ tinap de ɛn wach wetin go apin.

I nɔ tu te, Fɛro in gyal pikin kam na Riva Nayl fɔ kam was. We i kam de, i si di blay midul di tɔl gras dɛn. So i kɔl wan pan in savant dɛn ɛn tɛl am se: ‘Gi mi da blay de.’ We di kiŋ in gyal pikin opin di blay, i si wan fayn bebi insay de. Mozis bin de kray, ɛn di kiŋ in gyal pikin fil sɔri fɔ am. I nɔ bin want mek dɛn kil am.

Dɔn, Miriam go mit dɛn. Yu de si am na di pikchɔ? Miriam aks Fɛro in gyal pikin se: ‘Yu want lɛ a go kɔl wan Izrɛlayt uman we go mɛn dis pikin ya fɔ yu?’

Fɛro in gyal pikin se: ‘Duya, du dat fɔ mi.’

So Miriam rɔn kwik kwik wan go tɛl in mama. We Mozis in mama kam to di kiŋ in gyal pikin, di kiŋ in gyal pikin tɛl am se: ‘Tek dis bebi ɛn mɛn am fɔ mi, ɛn a go pe yu.’

So na Mozis in yon mama mɛn am. Leta we Mozis dɔn big smɔl, in mama kɛr am go to Fɛro in gyal pikin. Fɛro in gyal pikin tek Mozis lɛk in yon bɛlɛ-bɔn pikin. Na so Mozis kam de na Fɛro in os.

Ɛksodɔs 2:1-10.