Ya zole na Bakorinto 5:1-21

  • Kuzwa yinzo yina me katuka na zulu (1-10)

  • Kisalu ya kusamuna samu na kuvutula kindiku na Nzambi (11-21)

    • Muntu ya malu-malu (17)

    • Bantu yina ba me filisa samu na Kristo (20)

5  Beto zaba ti kana yinzo yina beto ke na yawu na ntoto, tenta yayi,* kufwa,* Nzambi ke pesa beto yinzo. Yinzo yina ba me yidika ve na maboko, kasi yina ke vanda ya mankululu na zulu.  Samu na kati ya yinzo yayi, beto ke na dilaka na mpasi, mpe beto ke na nsatu ya ngolo ya kuzwa* yinzo yina ke katuka na zulu. Ya ke kanga beto mutindu bilele.  Samu ntangu ya ke kanga beto, ba tala ve beto bimpene.  Ya tsyeleka, beto bantu yina ke na tenta yayi, beto ke na dilaka, mpe beto ke na talaka mpasi. Samu beto ke ve na nsatu ya kukatula yinzo yayi yina me kanga beto mutindu bilele. Kasi beto ke mpe na nsatu ya kuzwa yinzo ya nkaka yina me katuka na zulu, samu luzingu lenda kudyamisa kima yina lenda kufwa.  Nzambi muntu yidikaka beto samu na mambu yayi, mpe yandi pesaka beto mpeve mutindu kidimbu ya mambu yina ke kwiza.  Beto ke ntangu nyonso na bukindi mingi mpe beto zaba ti ntangu nyonso yina beto ke zinga na nzutu yayi, beto ke vanda ntama na Mfumu.  Samu beto ke tambulaka na kiminu, kasi ve na mambu yina ke talanaka na meso.  Beto ke na bukindi mingi mpe beto zola ti beto vanda ntama na nzutu yayi samu beto kwenda zinga na Mfumu.  Ni na yawu, ya vanda ti beto ke zingaka na yandi to beto kele ntama na yandi, mukanu ya beto ke ti yandi ndima beto. 10  Beto nyonso me fwana kutalana pwelele na mantwala ya kiti ya kusambisa ya Kristo, samu muntu na muntu kuzwa yina me lunga na yandi, samu na bamambu yina yandi salaka ntangu yandi vandaka na nzutu. Ya vanda bamambu ya mbote to ya yimbi. 11  Na yawu, samu beto zaba ti beto fwana kuvanda na boma ya Mfumu, beto ke na tatamanaka na kulonga bantu na mutindu yina ke nata bawu na kundima. Kasi Nzambi zaba beto mbote-mbote. Mu kanisa ti beno mpe, na ndinga yina ke zonzaka na kati ya bantima ya beno, beno zaba beto mbote-mbote. 12  Beto ke dyaka ve na nsatu ya kuzonza na beno banani beto kele, kasi beto ke na zonzaka mambu nyonso yayi samu na kunata beno na kubula ntulu samu na beto. Na yawu beno ke lenda kupesa mvutu na bantu yina ke bulaka ntulu samu na mambu yina ke talanaka na meso, kasi ve samu na mambu yina ke na ntima. 13  Kana beto beelaka bulawu, ya vandaka samu na Nzambi. Kana beto ke na makanisi ya mbote, ya ke samu na beno. 14  Luzolo yina Kristo ke na yawu ke nataka beto na kusala mambu yayi. Samu mambu yina beto me kwiza simba ni yayi: Kaka muntu mosi kufwaka samu na bantu nyonso, na mutindu yina, bantu nyonso kufwaka. 15  Yandi kufwaka samu na bantu nyonso, samu ba yina ke na zingaka, zinga dyaka ve samu na bawu mosi, kasi samu na muntu yina kufwaka samu na bawu mpe yina ba vumbulaka na lufwa. 16  Banda ntangu yayi, beto ke na tadilaka dyaka ve bantu na mutindu ya bantu ya kutadila bamambu. Ata ti beto zabaka ntete Kristo na kinsuni, ya tsyeleka, beto zaba dyaka ve yandi mutindu yina. 17  Na yawu, kana muntu ke na bumosi na Kristo, yandi me kuma muntu ya malu-malu. Bima ya ntama me zimbana. Tala! bima ya malu-malu me salama. 18  Kasi bima nyonso me katuka na Nzambi yina me sadisa beto na kuvutula kindiku na yandi na nzila ya Kristo mpe me pesa beto kisalu ya kusadisa bantu na kuvutula kindiku na Nzambi. 19  Ya zola zonza ti na nzila ya Kristo, Nzambi me vutula kindiku ya yandi na yinza, yandi me tanga ve masumu ya bawu. Nzambi pesaka beto nsangu yina ke sadisa bantu na kuvutula kindiku na yandi. 20  Na yawu, beto kele bantu yina Nzambi me filisa* na nzila ya Kristo. Ya vandaka mutindu Nzambi vanda bokila bantu na nzila ya beto. Na kisika ya Kristo, beto ke na bondilaka beno, beno vutula kindiku na Nzambi. 21  Muntu yina zabaka ve disumu, Nzambi kumisaka yandi disumu* samu na beto. Samu na nzila ya yandi beto kuma bantu ya lunungu* na meso ya Nzambi.

Banote

To: “Yinzo yayi yina ba tungaka na balele.”
To: “Sulumuka.”
To: “Kulwata.”
Na ndinga ya Greke ya ke lakisaka muntu yina ke salaka mutindu nzonzi ya mfumu to ya bwala.
To: “Munkayulu samu na disumu.”
To: “Kudedama.”