데살로니가 전서 3:1-13

  • 아테네에서 바울이 걱정하며 기다리다 (1-5)

  • 디모데가 전해 준 소식을 통해 위로를 얻다 (6-10)

  • 데살로니가 사람들을 위해 기도하다 (11-13)

3  우리는 더 이상 참을 수 없어서 우리만 아테네에+ 남아 있기로 하고,  우리의 형제이며 그리스도에 관한 좋은 소식을 전하는 하느님의 봉사자*인 디모데를+ 보냈습니다. 그것은 여러분의 믿음과 관련하여 여러분을 굳건하게* 하고 위로하여,  아무도 이러한 환난으로 흔들리지 않게 하려는 것입니다. 여러분도 아는 것처럼, 우리는 이러한 일을 피할 수 없습니다.*+  우리는 여러분과 함께 있을 때에 우리가 환난을 겪을 것이라고 미리 말하곤 했는데, 여러분이 아는 것처럼 그런 일이 실제로 일어났습니다.+  그 때문에 나는 더 이상 참을 수 없어서 여러분의 충실함에 대해 알아보려고 디모데를 보냈습니다.+ 혹시라도 ‘유혹하는 자’가+ 어떤 식으로든 여러분을 유혹하여 우리의 수고가 헛일이 되지나 않았을지 걱정이 되었기 때문입니다.  그런데 디모데가 방금 여러분에게서 돌아와+ 여러분의 충실함과 사랑에 대해 좋은 소식을 전해 주었습니다. 여러분이 언제나 우리에 대해 좋은 기억을 간직하고 있으며, 우리가 여러분을 간절히 보고 싶어 하는 것처럼 여러분도 우리를 보고 싶어 한다고 전해 주었습니다.  그러므로 형제 여러분, 우리는 모든 고난*과 환난 가운데서도 여러분과 여러분이 나타내는 충실함 때문에 위로를 받았습니다.+  여러분이 주 안에서 굳건하게 서 있으면, 우리는 다시 힘을 얻기* 때문입니다.  우리가 여러분 때문에 우리 하느님 앞에서 느끼는 이 큰 기쁨에 대해 하느님께 어떻게 감사를 드려야 하겠습니까? 10  우리는 여러분을 직접* 보고 여러분의 믿음에서 부족한 점들을 채울 수 있게 되기를 밤낮으로 매우 열렬히 간구하고 있습니다.+ 11  이제 우리 하느님 아버지와 우리 주 예수께서 우리가 여러분에게 갈 수 있는 길을 열어 주시기를 바랍니다. 12  또 우리가 여러분을 사랑하는 것처럼 여러분이 서로에게 그리고 모든 사람에게 나타내는 사랑을 주께서 더욱 자라게 해 주시고 풍성하게 해 주셔서,+ 13  우리 주 예수께서 자신의 모든 거룩한 자들과 함께 임재하실 때에,+ 우리 하느님 아버지 앞에서 여러분의 마음을 굳건하게 하시고 나무랄 데 없이 거룩하게+ 하시기를 바랍니다.

각주

달리 번역하면 “하느님의 동료 일꾼”.
또는 “강하게”.
또는 “이러한 일을 당하도록 정해져 있습니다.”
직역하면 “궁핍”.
직역하면 “우리는 살기”.
직역하면 “여러분의 얼굴을”.