시편 143:1-12

  • 메마른 땅처럼 하느님을 목마르게 찾다

    • ‘당신이 하신 일을 숙고합니다’ (5)

    • “당신의 뜻을 행하도록 나를 가르쳐 주십시오” (10)

    • ‘당신의 선한 영으로 나를 인도해 주십시오’ (10)

다윗의 시가 143  오 여호와여, 내 기도를 들어 주시고,+도와 달라는 내 간청에 귀를 기울여 주십시오. 당신의 충실함과 의로움으로 응답해 주십시오.  당신의 종과 함께 법정으로 가지 말아 주십시오. 산 자들 중 누구도 당신 앞에서 의로울 수 없기 때문입니다.+  적이 나*를 추격하여내 생명을 땅바닥에 짓밟고죽은 지 오래된 사람처럼 어둠 속에 살게 했습니다.  내 영*이 약해지고+내 속에서 마음이 얼어붙습니다.+  내가 옛날을 기억하고당신의 모든 활동을 묵상하며+당신이 손수 하신 일을 깊이 숙고합니다.*  당신에게 손을 펴고*가 메마른 땅처럼 당신을 목마르게 찾고 있습니다.+ (셀라)  오 여호와여, 속히 응답해 주십시오.+ 내 힘*이 다 빠졌습니다.+ 당신의 얼굴을 내게서 감추지 마십시오.+ 그러시면 내가 구덩이*로 내려가는 자들과 같아질 것입니다.+  내가 당신을 신뢰하니,아침에 당신의 충성스러운 사랑을 듣게 해 주십시오. 내가 당신을 바라보니*걸어가야 할 길을 알려 주십시오.+  오 여호와여, 적들에게서 나를 구출해 주십시오. 내가 당신에게 피합니다.+ 10  당신이 나의 하느님이시니,당신의 뜻을 행하도록 나를 가르쳐 주십시오.+ 당신의 영이 선하니,내가 평탄한 땅*에 머물도록 그 영으로 인도해 주십시오. 11  오 여호와여, 당신의 이름을 위해 나를 살아 있게 해 주시고,당신의 의로움으로 나*를 고난에서 구출해 주십시오.+ 12  당신의 충성스러운 사랑으로 나의 적들을 없애 주시고,*+*를 괴롭히는 자들을 모두 멸망시켜 주십시오.+ 나는 당신의 종입니다.+

각주

또는 “내 영혼”.
또는 “힘”.
또는 “연구합니다.”
또는 “내 영혼”.
또는 “무덤”.
직역하면 “영”.
또는 “당신에게 내 영혼을 들어 올리니”.
또는 “올바름의 땅”.
또는 “내 영혼”.
직역하면 “잠잠하게 해 주시고”.
또는 “내 영혼”.