욥기 17:1-16

  • 욥의 대답이 이어지다 (1-16)

    • “조롱하는 자들이 나를 둘러싸는구나” (2)

    • ‘그분이 나를 조롱거리로 만드셨구나’ (6)

    • “무덤이 내 집이 되리니” (13)

17  “내 영이 꺾이고 내 날이 꺼져 가니,묘지가 나를 기다리는구나.+   조롱하는 자들이 나를 둘러싸니,+내 눈이 그들의 거역 행위를 쳐다볼* 수밖에 없구나.   제발 제 담보물을 받아들여 보관해 주십시오. 그 누가 저와 악수하여 저를 위해 보증해 주겠습니까?+   당신이 그들의 마음에서 분별력을 감추셨고,+그 때문에 당신은 그들을 높이지 않으십니다.   그는 친구들에게 몫을 나누어 주겠다고 할지 모르지만,정작 그 자녀들의 눈은 멀어 갑니다.   그분이 나를 민족들의 조롱거리*로 만드셨으니,+그들이 내 얼굴에 침을 뱉는구나.+   내 눈은 고통으로 침침해지고+내 지체들은 모두 그림자 같구나.   올바른 사람들은 이것을 보고 크게 놀라며,무고한 자들은 불경건한 자*로 말미암아 불안해하는구나.   의로운 자는 제 길을 굳게 지키고,+손이 깨끗한 자는 더 강해진다네.+ 10  하지만 자네들은 모두 와서 자네들의 주장을 다시 펴게나. 나는 자네들 가운데서 지혜로운 사람을 찾지 못했네.+ 11  나의 날들은 끝나고,+나의 계획들, 내 마음의 소원들도 산산이 부수어졌다네.+ 12  그들은 밤을 낮으로 바꾸면서‘지금 어두우니 틀림없이 빛이 가까웠다’ 하는구나. 13  내가 기다리면 무덤*이 내 집이 되리니,+어둠 속에+ 내가 내 침상을 펼쳐 놓겠지. 14  나는 구덩이*에게+ ‘당신은 내 아버지!’,구더기에게 ‘내 어머니와 내 누이!’ 하고 부르겠지. 15  도대체 어디에 내 희망이 있겠는가?+ 누가 나에게서 희망을 볼 수 있겠는가? 16  우리가 함께 흙으로 내려갈 때에,+그것*도 무덤*의 빗장 쳐진 문으로 내려갈 것이네.”

각주

또는 “거역 행위에 머무를”.
직역하면 “속담; 이야깃거리”.
또는 “배교자”.
또는 “스올”. 인류의 공통 무덤을 가리킴. 용어 설명 참조.
또는 “무덤”.
“내 희망”을 가리킴.
또는 “스올”. 인류의 공통 무덤을 가리킴. 용어 설명 참조.