이사야 26:1-21

  • 신뢰와 구원에 관한 노래 (1-21)

    • 야 여호와는 영원한 반석 (4)

    • 땅의 사람들이 의를 배울 것이다 (9)

    • “너의 죽은 자들은 살아날 것이다” (19)

    • 밀실로 들어가서 숨어라 (20)

26  그날에 유다 땅에서+ 이러한 노래가 불릴 것이다.+ “우리에게는 견고한 도시가 있네.+ 그분이 구원을 그 성벽과 방벽으로 삼으시네.+ 2  의로운 나라, 충실하게 행하는 나라가 들어오도록성문들을+ 열어라. 3  당신은 당신을 온전히 의지하는 자*들을 지켜 주시고그들에게 지속적인 평화를 주실 것입니다.+ 그들이 당신을 신뢰하기 때문입니다.+ 4  너희는 여호와를 영원토록 신뢰하여라.+ * 여호와는 영원한 반석이시기 때문이다.+ 5  그분은 높은 곳에 거주하는 사람들, 높이 솟은 도시를 낮추셨네. 그것을 낮추시고,땅바닥까지 낮추시어,흙먼지에 내던지시네. 6  그것이 발에 짓밟히리니,괴로움을 당하는 자들의 발에, 낮은 자들의 발길에 짓밟히리라.” 7  의로운 사람의 길은 올바릅니다.* 당신은 올바르시니,의로운 사람의 행로를 순탄하게 하실 것입니다. 8  오 여호와여, 우리가 당신의 심판의 길을 따르며당신에게 희망을 둡니다. 우리가* 당신의 이름과 당신을 기념하는 것을 사모합니다.* 9  밤에 제가 온 영혼*으로 당신을 사모합니다. 제 영이 계속 당신을 찾습니다.+ 당신의 심판이 땅에 이를 때에,땅의 주민들이 의를 배우기 때문입니다.+ 10  악한 자는 은혜를 입어도의를 배우지 못할 것입니다.+ 그는 올바른* 땅에서도 악하게 행하며+여호와의 위엄을 보지 못할 것입니다.+ 11  오 여호와여, 당신의 손이 높이 들렸지만 그들은 보지 않습니다.+ 그들은 백성을 위한 당신의 열심을 보고 부끄러워할 것입니다. 당신의 적대자들에게 내리시는 불이 그들을 삼켜 버릴 것입니다. 12  오 여호와여, 당신은 우리에게 평화를 주실 것입니다.+ 우리가 한 모든 일도당신이 우리를 위해 이루어 주신 것입니다. 13  오 우리 하느님 여호와여, 당신이 아닌 다른 주인들이 우리를 다스렸지만+우리는 당신의 이름만 부릅니다.+ 14  그들은 죽어 있기에 살지 못할 것이며,죽어서 아무 힘도 없기에 일어나지 못할 것입니다.+ 당신은 그들을 멸절하시고 그들이 다시는 사람들의 입에 오르내리지 않게 하시려고그들에게 주의를 돌리셨습니다. 15  오 여호와여, 당신은 이 나라를 크게 하셨습니다. 이 나라를 크게 하시고스스로를 영광스럽게 하셨습니다.+ 당신은 이 땅의 모든 경계를 멀리까지 넓히셨습니다.+ 16  오 여호와여, 고난 중에 그들은 당신에게로 향했습니다. 당신이 징계하실 때, 그들은 나지막한 목소리로 기도를 쏟아 놓았습니다.+ 17  오 여호와여, 임신한 여자가 해산할 때가 되어진통을 겪으며 고통스럽게 부르짖듯이,우리도 당신 때문에 그랬습니다. 18  우리가 임신하여 진통을 겪었으나바람을 낳은 것과 같았습니다. 우리는 이 땅에 구원을 가져오지도 못하고이 땅에 살 사람을 낳지도 못했습니다. 19  “너의 죽은 자들은 살아날 것이며나의 주검들*은 일어날 것이다.+ 흙먼지 속에 거하는 자들아,깨어서 기뻐 외쳐라! 너의 이슬은 아침 이슬* 같으니,죽어서 아무 힘도 없던 자들을 땅이 다시 살릴* 것이다. 20  가거라, 내 백성아. 너의 밀실로 들어가서 문을 닫아라.+ 분노*가 지나갈 때까지잠시 숨어 있어라.+ 21  보라! 여호와가 자신의 처소에서 나와땅의 주민들에게 그 잘못에 대한 책임을 물을 것이다. 땅은 거기에 흐른 피를 드러내고그 살해된 자들을 더 이상 덮어 두지 않을 것이다.”

각주

달리 번역하면 “마음의 성향이 한결같은 자”.
“야”는 여호와라는 이름의 축약형.
또는 “평탄합니다.”
또는 “우리가 영혼으로”.
하느님과 그분의 이름이 기억되고 알려지기를 바라는 것을 가리킴.
또는 “제 전부”. 용어 설명 참조.
또는 “정직한”.
직역하면 “나에게 속한 주검”.
달리 번역하면 “풀(당아욱)에 맺힌 이슬”.
또는 “출산할”.
또는 “질책”.