창세기 30:1-43

  • 빌하가 단과 납달리를 낳다 (1-8)

  • 실바가 갓과 아셀을 낳다 (9-13)

  • 레아가 잇사갈과 스불론을 낳다 (14-21)

  • 라헬이 요셉을 낳다 (22-24)

  • 야곱의 가축 떼가 불어나다 (25-43)

30  라헬은 자기가 야곱에게 아이를 하나도 낳아 주지 못하자 언니를 질투하여 야곱에게 말했다. “나에게 아이를 주세요. 그러지 않으면 내가 죽을 거예요.” 2  그러자 야곱이 라헬에게 몹시 화가 나서 말했다. “내가 하느님의 자리에라도 있다는 말이오? 당신이 아이를 갖지* 못하게 하시는 분은 하느님이시오.” 3  그러자 라헬이 말했다. “여기 나의 여종 빌하가+ 있습니다. 그와 관계를 가지세요. 그리하여 그가 나를 위해* 아이를 낳아 주어 그를 통해 나도 자녀를 갖게 해 주세요.” 4  라헬이 자기 종 빌하를 그에게 아내로 주자, 야곱이 그와 관계를 가졌다.+ 5  빌하가 임신하여 야곱에게 아들을 낳아 주었다. 6  그러자 라헬이 말했다. “하느님께서 내 재판관이 되어 주시고 내 목소리를 들어 주셔서 나에게 아들을 주셨구나.” 그래서 라헬이 그의 이름을 단*이라고 했다.+ 7  라헬의 종 빌하가 한 번 더 임신하여 둘째 아들을 야곱에게 낳아 주었다. 8  그러자 라헬이 말했다. “내가 언니와 힘들게 씨름을 하여 이겼구나!” 그래서 라헬이 그의 이름을 납달리*라고 했다.+ 9  레아는 자기에게 더는 아이가 생기지 않는 것을 보고, 자기 종 실바를 데려다가 야곱에게 아내로 주었다.+ 10  레아의 종 실바가 야곱에게 아들을 낳아 주었다. 11  그러자 레아가 “다행이로구나!” 하고 말했다. 그래서 레아가 그의 이름을 갓*이라고 했다.+ 12  그 후에 레아의 종 실바가 둘째 아들을 야곱에게 낳아 주었다. 13  그러자 레아가 말했다. “나는 행복하구나! 여자들이 틀림없이 나를 행복하다고 말할 것이다.”+ 그래서 레아가 그의 이름을 아셀*이라고 했다.+ 14  그런데 밀을 수확할 때에 르우벤이+ 걸어 다니다가 들에서 합환채를 발견했다. 그래서 그는 그것을 어머니 레아에게 가져왔다. 그러자 라헬이 레아에게 말했다. “부디, 언니 아들의 합환채를 나에게 조금 주세요.” 15  그러자 레아가 라헬에게 말했다. “네가 내 남편을 차지한 것이+ 작은 일이냐? 이제는 내 아들의 합환채도 차지하려고 하느냐?” 그러자 라헬이 말했다. “좋아요. 언니 아들의 합환채를 주면 오늘 밤 그이가 언니와 동침할 거예요.” 16  저녁에 야곱이 들에서 돌아오자, 레아가 나가서 그를 맞으며 말했다. “당신은 나와 관계를 가져야 해요. 내가 내 아들의 합환채로 당신을 온전히 빌렸거든요.” 그래서 그가 그 밤에 레아와 동침했다. 17  하느님께서 레아의 말을 듣고 응답하셔서 그가 임신하여 야곱에게 다섯째 아들을 낳아 주었다. 18  그러자 레아가 말했다. “내가 나의 종을 내 남편에게 주었으므로 하느님께서 나에게 품삯*을 주셨다.” 그래서 레아가 그의 이름을 잇사갈*이라고 했다.+ 19  그리고 레아가 한 번 더 임신하여 여섯째 아들을 야곱에게 낳아 주었다.+ 20  그러자 레아가 말했다. “하느님께서 나에게, 바로 나에게 좋은 선물을 주셨구나. 내가 그에게 여섯 아들을 낳아 주었으니,+ 이제는 내 남편이 나를 받아 줄 것이다.”+ 그래서 레아가 그의 이름을 스불론*이라고 했다.+ 21  그 후 그가 딸을 낳고 그의 이름을 디나라고 했다.+ 22  마침내 하느님께서 라헬을 기억하셨다. 하느님께서 그의 말을 듣고 응답하여 그가 임신하게 해 주셨다.*+ 23  라헬이 임신하여 아들을 낳았다. 그리고 “하느님께서 나의 치욕을 없애셨구나!” 하고 말했다.+ 24  라헬은 “여호와께서 나에게 또 다른 아들을 더해 주시는구나”라고 말하며, 그의 이름을 요셉*이라고 했다.+ 25  라헬이 요셉을 낳은 후에, 야곱이 즉시 라반에게 말했다. “제 집과 고향으로 가게 저를 보내 주십시오.+ 26  제가 제 아내들과 아이들을 위해 장인어른 곁에서 섬겼으니, 그들을 넘겨주시어 제가 가게 해 주십시오. 제가 장인어른을 어떻게 섬겼는지 장인께서 잘 아십니다.”+ 27  그때에 라반이 말했다. “내가 자네 눈에 호의를 얻었다면—나는 여호와께서 자네 때문에 나를 축복하고 계시다는 것을 징조*를 통해 알게 되었네.” 28  그는 또 말했다. “자네의 품삯을 정해 보게. 내가 그대로 주겠네.”+ 29  그러자 야곱이 말했다. “제가 장인어른을 어떻게 섬겼으며 장인어른의 가축 떼가 저와 함께 있으면서 어떻게 되었는지 장인께서 아십니다.+ 30  제가 오기 전에는 장인어른의 소유가 적었지만 지금은 가축 떼가 크게 불어났습니다. 제가 온 이후로 여호와께서 장인어른을 축복하셨습니다. 그런데 저는 언제 제 집을 위해 일하겠습니까?”+ 31  그때에 그가 말했다. “내가 자네에게 무엇을 주면 좋겠나?” 야곱이 말했다. “저에게 아무것도 주지 않으셔도 됩니다! 저를 위해 이것만 해 주신다면, 제가 다시 장인어른의 가축 떼를 치고 지킬 것입니다.+ 32  제가 오늘 장인어른의 온 가축 떼 사이를 지나가겠습니다. 그중에서 점과 얼룩이 있는 양과 암갈색인 어린 숫양과 얼룩과 점이 있는 암염소는 모두 골라내십시오. 지금부터는 그런 것들을 제 품삯으로 삼겠습니다.+ 33  훗날 장인어른께서 저의 품삯을 확인하러 오실 때 저의 의로움*이 증명될 것입니다. 점과 얼룩이 없는 암염소와 암갈색이 아닌 어린 숫양이 저에게 있다면 그것들은 모두 훔친 것으로 여기십시오.” 34  그러자 라반이 말했다. “그게 좋겠네! 자네 말대로 하게.”+ 35  그리하여 그날 그가 줄무늬와 얼룩이 있는 숫염소와 점과 얼룩이 있는 모든 암염소와 흰색이 있는 모든 것과 암갈색인 모든 어린 숫양을 골라내서 자기 아들들에게 맡겼다. 36  그 후에 그가 자기와 야곱 사이에 3일 정도 걸리는 거리를 두었으며, 야곱은 라반의 나머지 가축 떼를 쳤다. 37  야곱은 때죽나무와 아몬드나무와 플라타너스나무를 갓 잘라 만든 지팡이들을 가져다가 군데군데 껍질을 벗겨 지팡이들의 흰 부분이 드러나게 했다. 38  그리고 껍질을 벗긴 지팡이들을 가축 떼 앞에 두었는데, 가축 떼가 물을 마시러 오는 물통에, 물구유에 두어 가축들이 물을 마시러 왔을 때에 그 지팡이들 앞에서 발정하게 했다. 39  그리하여 가축 떼가 그 지팡이들 앞에서 발정했으며, 줄무늬나 점이나 얼룩이 있는 새끼들을 낳았다. 40  야곱은 그 어린 숫양들을 떼어 놓고, 라반의 가축 떼가 그 가축 떼 가운데 줄무늬가 있는 것과 모든 암갈색인 것들을 바라보게 했다. 그리고 자신의 가축 떼를 따로 떼어 놓아 라반의 가축 떼와 섞이지 않게 했다. 41  튼튼한 가축들이 발정할 때마다 야곱은 물통에 곧 가축 떼의 눈앞에 지팡이들을 두어 그것들이 지팡이들 곁에서 발정하게 했다. 42  그러나 가축들이 약하면 그가 지팡이들을 그곳에 두지 않았다. 그래서 약한 것들은 언제나 라반의 것이 되었지만 튼튼한 것들은 야곱의 것이 되었다.+ 43  이렇게 해서 그 사람은 크게 번창했으며, 큰 가축 떼와 하인과 하녀와 낙타와 나귀를 갖게 되었다.+

각주

또는 “태의 열매를 맺지”.
직역하면 “나의 무릎에”.
“재판관”을 의미함.
“나의 씨름”을 의미함.
“다행; 복”을 의미함.
“행복한; 행복”을 의미함.
또는 “빌린 사람의 품삯”.
“그는 품삯이다”를 의미함.
“용납”을 의미함.
직역하면 “하느님께서 그의 말을 듣고 그의 태를 열어 주셨다.”
“야께서 더하시기를(늘어나게 하시기를)”을 의미하는 요시뱌의 축약형.
또는 “증거”.
또는 “정직함”.