Жеремиянын ыйы 2:1—22
א [Алеф]
2 Атаганат, Жахаба Сион кызына каары менен кара булут каптатып жатат!+Ал Ысрайылдын көркүн+ асмандан жерге кулатты+,Каары кайнаган күнү таман астын+ эстеген жок.
ב [Бет]
2 Жахаба Жакыптын турак жайларын талкалады+, бирин да аяган жок.Жүйүт кызынын чептерин жаалы менен кыйратты+,Жер менен жексен кылды+, падышалыкты да+, төрөлөрдү да арамдады+.
ג [Гимел]
3 Ал кайнаган каары менен Ысрайылдын бардык мүйүздөрүн* сындырып таштады+,Душманга каршы сунулган оң колун тартып алды+.Жакыпка каршы жалындап, баарын жалмаган оттой күйүп жатат+.
ד [Далет]
4 Ал, душманга окшоп, жаасын тартты+. Оң колун сунуп+,Жоодой болуп+, жакшы көргөндөрүбүздүн баарын өлтүрдү+.Сион кызынын чатырына+ каарын оттой төктү+.
ה [Хе]
5 Жахаба душмандай болуп калды+. Ал Ысрайылды кыйратты+,Анын мунаралуу чебинин баарын кулатты+, сепилдерин талкалады+.Жүйүт кызынын күйүтүн, ыйын арбытты+.
ו [Вав]
6 Ал өз алачыгын бакчадагы алачыктай+ кылып бузду+, өз майрамын токтотту.Жахаба Сиондогу майрамды+, ишемби күндү унуттурду.Кайнаган каары менен падышаны да, дин кызматчыны да четке какты+.
ז [Зайин]
7 Жахаба курмандык жайын таштап кетти+, ыйык жайын карабай койду+.Мунаралуу чепти душмандардын колуна салып берди+.Жахабанын үйүндө алардын үнү майрам күнүндөгүдөй жаңырды+.
ח [Хет]
8 Жахаба Сион кызынын дубалын уратууну ниет кылды+.Ченегич жип менен өлчөдү+, кыйратуудан колун тарткан жок+.Ал коргоо дөбөсү менен дубалды күйүткө салды+; экөө бирдей урап калды.
ט [Тет]
9 Дарбазалары+ жерге батты. Кудай дарбаза бекиткичтерди талкалап, сындырып таштады.Сиондун падышасы менен төрөлөрү элдердин арасында жүрөт+. Мыйзам да жок+.Пайгамбарлары Жахабадан аян албай калышты+.
י [Йод]
10 Сион кызынын аксакалдары жерде үн катпай отурушат+.Алар башына топурак чачып+, таар курчанышты+.Иерусалим кыздары баштарын жерге салды+.
כ [Каф]
11 Мен ыйлай берип, көзүм соолуду+. Ичим уйгу-туйгу болду+.Боорум жабыркап, жерге түштү+. Анткени элимдин кызы ойрон болду+.Шаар аянттарында жаш балдар, ымыркайлар эс-учунан танды+.
ל [Ламед]
12 Алар эс-учун жоготуп, шаар аянттарында өлүктөй болуп жатышкандыктан,Энелеринин кучагында жан берип жатышкандыктан,Алардан: «Нан менен шарап кайда?» — деп сурап жатышты+.
מ [Мем]
13 Сага кандай мисал келтирейин? Оо, Иерусалим кызы, сени кимге окшоштурайын?+Оо, Сион кызы, сени сооротуш үчүн кимге салыштырайын?+Сенин жараатың+ деңиздей чоң. Сени ким айыктыра алат?+
נ [Нун]
14 Пайгамбарларыңдын аяндары пайдасыз, маңызсыз болгон+.Алар айыбыңды ачышкан эмес+, сени туткундан сактап калышкан эмес.Алган аяндары пайдасыз болгон, айткандары элди адаштырган+.
ס [Самех]
15 Жолдон өткөндөрдүн баары сени табалап алакан чабышкан+,Иерусалим кызын көрүп, башын чайкашкан+, ышкырышкан+.«„Көркү жеткилең, жер жүзүнүн кубанычы“ делген шаар ушулбу?» — дешкен+.
פ [Пе]
16 Душмандарыңдын баары сага ооздорун араандай ачышты+.Ышкырып, тиштерин кычыратышты+. «Аны жеп-жутабыз+,Мына, биз күткөн күн!+ Ошол күн келди! Аны өз көзүбүз менен көрдүк!» — дешти+.
ע [Айин]
17 Жахаба ойлогонун орундатты+, айтканын аткарды+.Байыркы убакта айткан сөзүн ишке ашырды+. Талкалады, аяган жок+.Душманыңдын табасын кандырды+, касыңдын мүйүзүн жогору көтөрдү+.
צ [Цаде]
18 Оо, Сион кызынын дубалы+, элдин жүрөгү Жахабага зар какшаган+.Күндүр-түндүр көз жашыңды көлдөт+.Жаныңды жай алдырба. Көзүңдүн кареги тыным албасын.
ק [Коф]
19 Ордуңан тур! Түнкүсүн, таңкы күзөт маалында боздо+.Жахабанын алдында+ жүрөгүңдөгүнү суудай төк+.Ачкадан бардык көчөлөрдүн бурчунда эс-учунан танып жаткан+Балдарыңдын жанынын аман калышын суранып, ага колуңду соз+.
ר [Реш]
20 Оо, Жахаба, кара, өзүң аябаган элге назар сал+.Аялдар өз балдарын*, ай-күнүнө жеткиче көтөргөн балдарын жеши керекпи?+Жахабанын ыйык жайында дин кызматчы, пайгамбар өлтүрүлүшү керекпи?+
ש [Шин]
21 Бала менен карыя+ көчөдө жатат+.Улан-кыздарым кылычтан сулады+.Сен каарың кайнаган күнү кыргын салдың+. Баарын кырдың+, аяган жоксуң+.
ת [Тав]
22 Сен элимди келгин болуп жашаган жерлеринен майрам күнүндөгүдөй+ чакырдың.Жахабанын каары төгүлгөн күнү эч ким качып кутулган жок, эч ким аман калган жок+.Өзүм ай-күнүнө жеткиче көтөргөн, чоңойтуп-өстүргөн балдарымды душманым ойрон кылды+.
Шилтемелер
^ Ыйык Китепте «мүйүз» деген сөз көп учурда күч-кубатты, бийликти билдирет.
^ Сөзмө-сөз: «жемишин».