Забур 9:1—20
Башчыга. Мут-лаббен*. Дөөтүнүн ыры.
א [Алеф]*
9 Сени бүт жүрөгүм менен даңктайм, оо, Жахаба+,Бардык кереметтүү иштериңди жар салам+.
2 Сенин алдыңда кубанам, шаттанам+,Ысмыңды даңктап ырдайм, оо, Эң Жогорку Кудай+.
ב [Бет]
3 Душмандарым артын көздөй качканда+Көз алдыңда мүдүрүлүп жыгылып, өлүшөт+.
4 Анткени сен мага адилеттик кылдың, коргодуң+,Адилдик менен соттош үчүн тактыга отурдуң+.
ג [Гимел]
5 Элдердин айыбын ачтың+, ыймансызды жок кылдың+,Алардын атын түбөлүккө, биротоло өчүрдүң+.
6 Эй, душмандар, силер түбөлүккө кыйратылдыңар+;Сен шаарларды жер менен жексен кылдың+,Эми аларды эч ким эстебейт+.
ה [Хе]
7 Жахаба өз тактысында түбөлүккө отурат+,Аны сот жүргүзүү үчүн бекем орнотот+.
8 Жерди ал адилдик менен соттойт+,Улуттардын ишин акыйкаттык менен териштирет+.
ו [Вав]
9 Жахаба кыйналган адам үчүн коопсуз чеп болот+,Кысталыш учурунда коопсуз чеп болот+.
10 Сенин ысмыңды билгендер сага таянышат+,Анткени сен, Жахаба, өзүңдү издегендерди таштабайсың+.
ז [Зайин]
11 Сиондо жашаган Жахабаны даңктап ырдагыла+,Элдер арасында анын иштери тууралуу айткыла+.
12 Ал кан төккөндөрдүн ишин териштиргенде+ бей-бечараларды эстейт+,Алардын муң-зарын эсинен чыгарбайт+.
ח [Хет]
13 Оо, Жахаба, мага ырайым кыл, мени жек көргөндөрдүн айынан тарткан азабыма назар сал+,Мени өлүм дарбазасынан сактап калган бир өзүңсүң+.
14 Андыктан сенин даңктоого татыган бардык иштериңди+Сион кызынын+ дарбазасынын алдында жарыялайм+,Сенин куткарганыңа кубанам+.
ט [Тет]
15 Элдер өзүлөрү казган орго түштү+,Жашыруун жайган торуна+ өзүлөрүнүн буту чырмалды+.
16 Жахаба өкүмүн ишке ашырганы менен белгилүү+,Ал эми ыймансыз өз колу менен жасаган иши үчүн кармалат+.Игайон*. (Села)
י [Йод]
17 Ыймансыз адамдар+,Кудайды унуткан элдердин баары+ көргө* кайтат+.
18 Жакыр дайыма эле унутула бербейт+,Мүнөзү жумшактардын үмүтү эч качан үзүлбөйт+.
כ [Каф]
19 Оо, Жахаба, ордуңан тур! Ажалдуу адамдын үстөмдүк кылышына жол бербе+.Элдер сенин алдыңда соттолушсун+.
20 Оо, Жахаба, аларга коркуу сезимин бер+,Ошондо өздөрүнүн тек гана ажалдуу адам экенин билишет+. (Села)
Шилтемелер
^ Так мааниси белгисиз. Кээде «уулунун өлгөнүнө байланыштуу» деп которулат.
^ Еврей алфавитинин биринчи тамгасы. Түп нускада Забурдун кээ бир бөлүмдөрү алфавиттик ирет менен жазылган.
^ Музыкалык термин. Так мааниси белгисиз.
^ Евр. шеол. Кара: 8-тирк.