Сандар 6:1—27

6  Жахаба Мусага дагы мындай деди:  «Ысрайыл уулдарына мындай деп айт: „Кайсы бир эркек же аял Жахабанын алдында назир*+ болуш үчүн өзгөчө ант берсе,  ал шарап менен күчтүү ичимдикти оозуна албасын. Шараптан же күчтүү ичимдиктен жасалган кычкыл суюктук да+, жүзүмдөн жасалган суусундук да ичпесин, жүзүм жебесин, анын кургатылганын да жебесин.  Назир болуп жүргөн күндөрүндө ал жүзүмдүн эч нерсесин, быша элек мөмөсүн да, кабыгын да жебесин.  Назирлик анты күчүндө болгон кезде анын башына устара тийбесин+. Ошол убакыт бою ал киши Жахабага кызмат кылыш үчүн бөлүнгөн болот. Андыктан ошол күндөрү бүткөнгө чейин, чачын өстүрүп+, ыйык бойдон калсын.  Өзүн Жахабага кызмат кылыш үчүн бөлүп койгон күндөрү ал өлгөн адамга*+ жакындабасын.  Атүгүл атасы, энеси, ага-иниси, эже-карындашы же сиңдиси өлгөндө да, өзүн булгабашы керек+, анткени анын башында Кудайынын алдында назир экенин көрсөткөн белгиси бар.  Назир болгон күндөрүнүн баарында ал Жахаба үчүн ыйык болот.  Эгер жанындагы бирөө кокустан өлүп калып+, ал башында назирлик белгиси бар кезинде өзүн булгап алса, анда тазалана турган күнү чачын кырдырсын+. Ал чачын жетинчи күнү кырдырсын. 10  Ал эми сегизинчи күнү дин кызматчыга, жыйын чатырынын кире беришине эки бактек же эки жаш көгүчкөн алып келсин+. 11  Ал өлгөн адамга* тийип күнөө кетиргендиктен, дин кызматчы алардын бирин күнөө курмандыгына+, экинчисин бүтүндөй өрттөлүүчү курмандыкка чалып+, аны күнөөдөн арылтат. Анан назир ошол эле күнү башын ыйыктасын. 12  Ал кайрадан Жахабанын алдында назир+ катары жашай баштасын жана айып курмандыгына+ бир жашка чейинки эркек козу алып келсин. Анын назир болгон мурунку күндөрү эсепке кирбейт, анткени ал назирлигин бузуп алды. 13  Назир жөнүндөгү мыйзам мындай: назир болгон күндөрү бүткөндөн кийин+, аны жыйын чатырынын кире беришине алып келишет. 14  Ал Жахабага арнап бүтүндөй өрттөлүүчү курмандыкка+ бир жашка чейинки кемтиги жок эркек козу, күнөө курмандыгына+ бир жашка толо элек кемтиги жок ургаачы козу, тынчтык курмандыгына кемтиги жок бир кочкор алып келет+. 15  Ошондой эле эң жакшы ундан+ ачыткы кошулбай, май аралаштырылып+ жасалган ортосу оюк токочтор менен үстүнө май сыйпалган+ каламалар салынган себетти, нан курмандыгын+, суюк тартуу алып келет+. 16  Дин кызматчы аларды Жахабанын алдына коюп, күнөө курмандыгы менен бүтүндөй өрттөлүүчү курмандыкты чалат+. 17  Анан Жахабага арнап тынчтык курмандыгына+ кочкорду, каламалар салынган себетти жана кочкорго кошуп нан курмандыгы+ менен суюк тартууну алып келет. 18  Назир жыйын чатырынын кире беришинде назирлигин билдирген чачын алып+, аны тынчтык курмандыгынын астындагы отко таштасын. 19  Ал назирлигин билдирген чачын алгандан кийин, дин кызматчы кочкордун бышкан далысын+, себеттеги ортосу оюк токоч менен каламадан+ бирди алып, анын колуна койсун. 20  Анын баарын дин кызматчы Жахабанын алдында чайпалтуу курмандыгы катары ары-бери чайпасын+. Ал чайпалтуу курмандыгы катары алынып келген төш+ жана ыйык үлүш+ катары берилген сан-шыйрак менен бирге дин кызматчы үчүн ыйык болот. Ошондон кийин назир шарап ичсе болот+. 21  Эгер назир Жахабага назирлигине байланыштуу алып келген тартууларынан сырткары дагы башка тартуу алып келем деп ант берсе, анда берген антына жараша иш кылышы керек. Бул — назир жөнүндөгү мыйзам“»+. 22  Жахаба Мусага дагы мындай деди: 23  «Арун менен анын уулдарына мындай деп айт: „Ысрайыл уулдарына мындай деп бата бергиле+: 24  “Жахаба сага батасын берсин+, сени сактасын+. 25  Жахаба сага өз* жарыгын чачсын+, ырайым кылсын+. 26  Жахаба сага жүзүн бурсун+, тынчтык берсин”“+. 27  Ысрайыл уулдарына бата бергенде алар менин ысмымды колдонушсун+, ошондо мен аларга батамды берем»+.

Шилтемелер

1 896-беттеги «Сөздүктү» кара.
Сөзмө-сөз: «жанга».
Сөзмө-сөз: «жанга».
Же: «жүзүнүн».