Галатиялыктарга 4:1—31

  • Эми силер кул эмессиңер, Кудайдын балдарысыңар (1—7)

  • Пабыл галатиялыктарды ойлоп тынчсызданат (8—20)

  • Ажар менен Сара; 2 келишим (21—31)

    • Асмандагы Иерусалим эркин; ал — биздин энебиз (26)

4  Силерге айтарым, мурасчыга бардык нерсе таандык болсо да, бала кезинде анын кулдан эч айырмасы болбойт. 2  Атасы белгилеген күнгө чейин ал тарбиячылар менен үй башкаруучулардын көзөмөлү астында болот. 3  Бир кезде биз да ошондой бала сыяктуу болчубуз. Бул дүйнөнүн жол-жоболору менен жүрүп, ага кул болчубуз.+ 4  Бирок белгиленген убакыт аяктаганда, Кудай өзүнүн Уулун жиберген. Ал аялдан төрөлүп,+ Мыйзамга баш ийип жашаган.+ 5  Анан Мыйзамга көз каранды болгондорду кун төлөп куткарып алган;+ Кудай бизди балдары катары асырап алышы үчүн ошенткен.+ 6  Кудайдын балдары болгондуктан, ал бизге+ Уулуна берилген ыйык рухун берди*;+ ошол ыйык рух бизге Кудайды: «Абба*, Ата!» — деп чакырганга түрткү берет.+ 7  Демек, эми силер кул эмессиңер, анын балдарысыңар. Эгер балдары болсоңор, анда Кудай силерди мурасчы да кылды.+ 8  Анткен менен Кудайды таанып-биле элегиңерде силер жалган кудайларга кул болуп келгенсиңер. 9  Эми Кудайды таанып-билгенден кийин, тагыраак айтканда, Кудай силерди таанып-билгенден кийин, кайрадан мурунку куру бекер,+ пайдасыз жол-жоболорго кайрылып, аларга кул болгуңар келгени кандай?!+ 10  Белгилүү бир күндөрдү, айларды,+ мезгилдер менен жылдарды өзгөчө көрүп, белгилейсиңер. 11  Силер үчүн кылган эмгегим текке кетпесе экен деп корком. 12  Бир туугандарым, мен да бир кезде силердей болчумун,+ бирок өзгөрдүм. Ошон үчүн жалбарып суранам, силер да мендей болуп өзгөргүлө. Силер мага эч кандай жамандык кылган эмессиңер. 13  Силерге биринчи жолу жакшы кабар айтышыма оорум себеп болгонун билесиңер. 14  Ошондо оорум силерге кыйынчылык туудурса да, мени жек көрүп, жийиркенген эмессиңер*, кайра, Кудайдын периштесиндей, Машаяк Исадай кабыл алгансыңар. 15  Ошондогу кубанычыңар кайда? Ал кезде силер, колуңардан келсе, көзүңөрдү оюп алып, мага бергенге даяр болчусуңар. Муну ишенимдүү түрдө айта алам.+ 16  Эми чындыкты айтканым үчүн силерге душман болуп калдымбы? 17  Силерди өз тарабына тартып кетиш үчүн аябай аракет кылып жаткандардын ниети жакшы эмес, алар силерди менден бөлүп, ээрчитип кеткиси келет. 18  Кимдир бирөө дайыма, мен араңарда жүргөндө эле эмес, мен жокто да чын жүрөктөн силердин камыңарды ойлосо кана. 19  Сүйүктүү балдарым,+ Машаяктыкындай сапаттарды толук өрчүткөнүңөргө чейин, силерди ойлоп, толгоо тарткан аялдай кыйналып жатам. 20  Азыр жаныңарга бара калып, силер менен башкача* сүйлөшкүм келип жатат, анткени эмне болуп жатканыңарды түшүнбөй турам. 21  Мыйзамга кармангысы келгендер, айткылачы, эмне, Мыйзамда айтылгандарды билбейсиңерби? 22  Мисалы, Ыйык Жазмада Ыбрайымдын эки уулу болгону, бири күң аялдан,+ экинчиси эркин аялдан+ төрөлгөнү жазылган. 23  Бирок күң аялдын уулу кадимки балдардай,+ ал эми эркин аялдын уулу Кудайдын убадасы боюнча төрөлгөн.+ 24  Мунун баарынын каймана мааниси бар: ал аялдар 2 келишимди билдирет. Бири — Синай тоосунда бекитилген келишим.+ Ал Ажарды билдирет. Ал келишимге киргендердин баары — кулдар. 25  Ажар Арабиядагы Синай+ тоосун жана бүгүнкү Иерусалимди да билдирет, анткени ал балдары менен кулчулукта жүрөт. 26  Ал эми асмандагы Иерусалим эркин; ал — биздин энебиз. 27  Ыйык Жазмада: «Кубан, бала көрбөгөн, төрөбөгөн аял. Кубанып кыйкыр, толгоо тартып кыйналбаган аял, анткени күйөөсү бар аялдыкына караганда күйөөсү таштап кеткен аялдын балдары көп»,— деп жазылган.+ 28  Туугандар, силер Ыскак сыяктуу эле Кудайдын убадасы боюнча төрөлгөн балдарсыңар.+ 29  Бирок ошол кезде кадимки балдардай төрөлгөн бала Кудайдын ыйык рухунун жардамы менен төрөлгөн баланы куугунтуктай баштаган.+ Азыр да так эле ошондой болуп жатат.+ 30  Бирок Ыйык Жазмада эмне делген? «Бул күңдү уулу менен кошо кууп жибер, күңдүн уулу эч качан эркин аялдын уулу менен бирге мурасчы болбойт»,— делген.+ 31  Ошон үчүн, боордошторум, биз күң аялдын эмес, эркин аялдын балдарыбыз.

Шилтемелер

Сөзмө-сөз: «жүрөгүбүзгө Уулуна берилген ыйык рухун жиберди».
Еврей же арамей тилиндеги бул сөз балдар аталарын жакшы көрүп, урматтап-сыйлап кайрылганда колдонулчу. «Атаке» деген сөздө камтылган ынактыкты чагылдырат.
Же: «мага түкүргөн эмессиңер».
Же: «жылуу-жумшак».