Жеремиянын ыйы 1:1—22

  • Иерусалим жесир аялдай болуп калды

    • «Элге жык толгон Иерусалим... аңгырап ээн жатат» (1)

    • «Иерусалим чоң күнөөгө батты» (8, 9)

    • Шаарды Кудай четке какты (12—15)

    • «Аны сооротор эч ким жок» (17)

א [Алеф]* 1  Атаганат, бир кезде элге жык толгон Иерусалим шаары эми минтип аңгырап ээн жатат!+ Башка элдердин арасында калкы калың болгон шаар эми жесирге айланды!+ Дубандарды башкарып турган канайым оор жумушка салынды!+ ב [Бет]  2  Ал түнү бою шолоктоп ыйлап,+ көзүнүн жашын көлдөтүп жатат. Ойношторунун ичинен аны сооротор эч ким жок.+ Досторунун баары аны сатып кетти,+ ага душман болуп калды. ג [Гимел]  3  Жүйүт катуу запкы жеди,+ туткун болуп, кулчулуктун азабын тартты.+ Башка элдердин арасында жашаганга аргасыз болду,+ жаны жай албай жатат. Артынан сая түшкөндөр аны кыйналып турган кезинде кууп жетишти. ד [Далет]  4  Майрамга эч ким келбей калгандыктан, Сионго кеткен жолдор кайгырып жатат.+ Анын бүт дарбазаларынын алды бош калды,+ дин кызматчылары үшкүрүнүп жатат. Кыздары күйүт тартып, Сион өзү да муңга малынып турат. ה [Хе]  5  Аны душмандары башкарып алды; кастары бейкапар жүрүшөт.+ Себеби Жахаба* көптөгөн күнөөлөрү үчүн анын башына кайгы салды.+ Балдарын душмандары алдына салып айдап кетти.+ ו [Вав]  6  Сион кызынын* көркү кетти.+ Төрөлөрү жайыты жок бугулардай болуп калды,Алар алдан тайып, артынан сая түшкөндүн алдында качып баратышат. ז [Зайин]  7  Башына мүшкүл түшүп, үй-жайынан ажырагандаИерусалим тээ мурунтан ээ болгон баалуу нерселеринин баарын эстеди.+ Эли душмандын колуна түшүп, жардам берер эч кимиси калбай калганда,+Душмандары аны көрүп, таш-талканы чыкканына күлдү.+ ח [Хет]  8  Иерусалим чоң күнөөгө батты,+Ошон үчүн жийиркеничтүү болуп калды,Аны урматтагандардын баарына жек көрүндү болуп калды, анткени алар анын жылаңач экенин көрүштү.+ Ал өзү да үшкүрүнүп,+ уялганынан жүзүн тескери буруп жатат. ט [Тет]  9  Анын этеги булганган;Ал келечегин ойлогон эмес.+ Ал аябай катуу кулап, баарын таң калтырды; аны сооротор эч ким жок. Оо, Жахаба, менин кыйналганыма назар сала көр, себеби душманым кыйынсынып жатат.+ י [Йод] 10  Душман анын байлыгынын баарына кол салды.+ Иерусалим ыйык жайына башка элдердин кирип келгенин көрдү.+ Сен ал элдерге өзүңдүн элиң менен бирге чогулганга тыюу салган элең. כ [Каф] 11  Иерусалимдин бүт эли үшкүрүнүп, нан издеп жүрөт.+ Эптеп эле тирүү калыш үчүн баалуу буюмдарын тамак-ашка алмаштырып жатат. Оо, Жахаба, карачы, мен бир бечара аялдай болуп калдым*. ל [Ламед] 12  Жолдон өтүп бараткандар, эч кимиңердин мени менен ишиңер жокпу? Карагылачы, көргүлөчү! Деги мендей азап чеккен бирөө барбы? Каары кайнаган күнү Жахаба мени ушундай азапка салды.+ מ [Мем] 13  Ал сөөктөрүмдүн баарын өрттөш үчүн асмандан от жиберди,+Бутума тор жайды, мени артка чегингенге аргасыз кылды. Жалгыз калган аялдай кылды. Мен эртеден кечке ооруп жатам. נ [Нун] 14   Ал кылмыштарымды чогултуп байлап, моюнтуруктай кылып мойнума тагып койду. Аларды мойнума салды, ошон үчүн алдан тайдым. Жахаба мени күчүм жетпей тургандардын колуна салып берди.+ ס [Самех] 15  Жахаба эр жигиттеримдин баарын туш тарапка чачыратты.+ Эр-азаматтарымды кырыш үчүн мага каршы кол чогултту.+ Жахаба Жүйүт кызын жүзүм сыккан жайда тебеледи.+ ע [Айин] 16  Ошон үчүн боздоп жатам.+ Көзүмдүн жашы көл болду. Мени сооротуп-сергите тургандардын баары тээ алыста. Душманым жеңип, уулдарым бүк түшүп калды. פ [Пе] 17  Сион жардам сурап колун сунуп жатат,+ бирок аны сооротор эч ким жок. Жахаба Жакыптын айланасындагы бүт душмандарына ага кол салууну буйрук кылды.+ Иерусалим алар үчүн жийиркеничтүү болуп калды.+ צ [Цаде] 18  Жахаба адил.+ Мен болсо анын буйруктарына каршы чыккам.+ Бардык элдер, уккула, тарткан азабымды көргүлө. Улан-кыздарым туткунга айдалып кетти.+ ק [Коф] 19  Ойношторумду жардамга чакырдым, бирок алар мени сатып кетишти.+ Шаардагы дин кызматчыларым менен аксакалдарым жок болду,Алар эптеп тирүү калыш үчүн тамак-аш издеп жүрүп өлүштү.+ ר [Реш] 20  Жахаба, көз кырыңды сала көр: мен катуу кыйналып,Ичим уйгу-туйгу болуп жатат. Ашынган козголоңчулдугуман улам жүрөгүм эңшерилди.+ Сырттагылар кылычтан кырылып,+ үйдө да кишилер өлүп жатат. ש [Шин] 21  Үшкүрүнүп жатканымды эл укту; мени сооротор эч ким жок. Душмандарымдын баары балээге кабылганымды угушту. Ал балээни сен жибергендиктен, алар сүйүнүп жатышат.+ Бирок сен алардын да мендей болорун+ жарыялагансың,+ ошол күнүңдү алып келесиң. ת [Тав] 22  Алардын бардык кыянаттыгы көз алдыңан кетпесин, аларды эч аяба.+ Бардык кылмыштарым үчүн мени аябаганыңдай эле, аларды да аяба. Үшкүрүгүм басылбай, жүрөгүм ооруп турат.

Шилтемелер

1—4-бөлүмдөрдө кошок ыры еврей тамгаларынын тартиби боюнча акро ыр түрүндө жазылган. Сөздүктү кара.
Жахаба — Кудайдын аты. Сөздүктү кара.
Бул поэтикалык сөз айкашы Сион тоосунда жайгашкан Иерусалим шаарын же анын тургундарын билдириши мүмкүн.
Иерусалим жөнүндө айтылып жатат.