Жеремиянын ыйы 2:1—22
א [Алеф]
2 Атаганат, Жахаба Сион кызына каарын кара булуттай каптатты!
Ысрайылдын көркүн асмандан жерге кулатты,+Каары кайнаган күнү таман астын* эстеген жок.+
ב [Бет]
2 Жахаба Жакыптын бүт турак жайларын талкалады, эч аяган жок.
Жаалданып, Жүйүттүн* чептерин кыйратты,+Падышалыкты да,+ төрөлөрүн да жер менен жексен кылып, арамдады.+
ג [Гимел]
3 Ал кайнаган каары менен Ысрайылды бүт күчүнөн ажыратты,Душман кол салганда, ага жардам бербеш үчүн оң колун тартып алды.+
Жакыпка кайнаган каары баарын жалмаган оттой жалындап жатат.+
ד [Далет]
4 Ал душманга окшоп жаасын тартты; касыбыздай болуп оң колун сокку урганга даярдады,+Жакшы көргөндөрүбүздүн баарын өлтүрүп жатты.+
Каарын төгүп, Сион кызынын чатырын+ оттой жалмады.+
ה [Хе]
5 Жахаба душмандай болуп калды;+Ал Ысрайылды кыйратты.
Анын бүт мунараларын кулатты,Бардык сепилдерин талкалады.
Жүйүт кызынын күйүтүнө күйүт кошуп, ыйын күчөттү.
ו [Вав]
6 Өз алачыгын бакчадагы кепедей кылып бузуп, кыйратып салды,+Өз майрамын токтотту.+
Жахаба Сиондо майрам дегенди, дем алыш күн* дегенди унуттурду.
Каары кайнап, падышаны да, дин кызматчыны да четке какты.+
ז [Зайин]
7 Жахаба курмандык жайын таштап кетти,Ыйык жайын карабай койду.+
Чептүү мунараларын дубалдары менен кошо душмандардын колуна салып берди.+
Алардын үнү Жахабанын үйүндө майрам күндөгүдөй жаңырды.+
ח [Heth]
8 Жахаба Сион шаарынын* дубалын уратууну чечти.+
Аны ченегич жип менен өлчөдү,+Кыйратыш үчүн сунган колун кайра тарткан жок.
Коргон дөбөсү менен дубалды күйүткө салды;Экөө тең алдан тайып калды.
ט [Teth]
9 Дарбазалары жерге батып кетти.+
Кудай дарбаза бекиткичтерди сындырып, талкалап таштады.
Сиондун падышасы менен төрөлөрү бөтөн элдердин арасында жүрөт.+
Мыйзам* да жок; атүгүл пайгамбарлары Жахабадан аян албай калышты.+
י [Yod]
10 Сион шаарынын* аксакалдары жерде үн катпай отурушат.+
Алар башына топурак чачып, таар* курчанышты.+
Иерусалим кыздары баштарын жерге салды.
כ [Kaph]
11 Көз жашым куюла берип, көзүм соолуду.+
Ичим уйгу-туйгу болуп жатат.
Жүрөгүм тилинди*, себеби элимдин кызы* ойрон болду,+Шаар аянттарында жаш балдар менен ымыркайлар эс-учунан танып жатат.+
ל [Ламед]
12 Алар шаар аянттарында жарадар болгон кишидей эс-учун жоготуп,Энелеринин кучагында жан берип жатып:
«Курсагым ачты, суусадым*»,— деп жатышат.+
מ [Mem]
13 Оо, Иерусалим кызы, сага кандай мисал келтирейин?
Сени эмнеге окшоштурайын?
Оо, Сион кызы, сени сооротуш үчүн эмнеге салыштырайын?
Жараатың деңиздей чоң.+ Сени ким айыктыра алат?+
נ [Нун]
14 Пайгамбарларың көргөн аяндар жалган, пайдасыз болгон.+
Алар айыбыңды ачып, туура жолго салышкан эмес, эгер ошентишсе, сени туткундан сактап калышмак.+
Алар, тескерисинче, сени адаштырган жалган аяндарын айта беришкен.+
ס [Самех]
15 Жолдон өткөндөрдүн баары сени табалап алакан чаап жатат,+Иерусалим кызын көргөндө таң кала ышкырып,+ башын чайкап:
«„Көркүндө кынтык жок, жер жүзүнө кубаныч тартуулаган шаар“ делген шаар ушулбу?»+ — деп жатышат.
ע [Пе]
16 Душмандарыңдын баары сени кордошту.
Шылдыңдап, тиштерин кычыратып: «Аны жеп-жуттук,+Биз ушул күндү күткөнбүз!+ Ушул күндүн келгенин өз көзүбүз менен көрдүк!» — деп жатышат.+
ע [Айин]
17 Жахаба ойлогонун орундатты,+ айтканын аткарды.+
Байыркы убакта айткан сөзүн ишке ашырды.+
Сени талкалады, аяган жок.+
Душманыңдын табасын кандырды, кастарыңдын күч-кубатын ашырды.
צ [Цаде]
18 Оо, Сион кызы*, элиң Жахабага зар какшап жатат.
Күндүр-түндүр көз жашыңды көлдөт.
Жаныңды жай алдырба, көзүң тыным албай ыйласын.
ק [Коф]
19 Ордуңан тур! Түнү бою* боздо.
Жахабанын алдында жүрөгүңдөгүнү суудай төк.
Ага колуңду сунуп, балдарыңдын жанын аман алып калышын сура,Алар ар бир көчөнүн бурчунда ачкадан эс-учунан танып жатат.+
ר [Реш]
20 Оо, Жахаба, өзүң аябаган элге назарыңды сала көр.
Аялдар өздөрү төрөгөн ымыркайларын, дени сак* балдарын жеши керекпи?+
Оо, Жахаба, ибадатканаңда дин кызматчылар менен пайгамбарлар өлтүрүлүшү керекпи?+
ש [Шин]
21 Жаш бала менен карыя көчөдө өлүп жатат.+
Улан-кыздарым кылычтан сулады.+
Сен каарың кайнаган күнү кыргын салдың; аларды аёосуз кырдың.+
ת [Тав]
22 Элди майрамга чакыргандай,+ үрөйүмдү учургандарды туш тараптан чогултуп келдиң.
Жахабанын каары төгүлгөн күнү эч ким качып кутулган жок, эч ким аман калган жок.+
Өзүм төрөгөн*, чоңойтуп-өстүргөн балдарымды душманым кырып салды.+
Шилтемелер
^ Же: «бут коё турган жерин».
^ Сөзмө-сөз: «Жүйүт кызынын».
^ Сөзмө-сөз: «Сион кызынын».
^ Же: «Көрсөтмө».
^ Сөзмө-сөз: «кызынын».
^ Салт боюнча, аны кайгырганда, күйүт тартканда жана башка ушу сыяктуу учурларда кийишчү же колдонушчу.
^ Сыягы, боор оорууну, жан ачууну билдирген поэтикалык көркөм сөз каражаты.
^ Сөзмө-сөз: «Боорум жерге куюлуп түштү».
^ Сөзмө-сөз: «Нан менен шарап кайда?»
^ Сөзмө-сөз: «Сион кызынын дубалы».
^ Сөзмө-сөз: «Түнү бою, күзөт маалы башталганда».
^ Же: «чоңойтуп-өстүргөн».
^ Же: «дени сак төрөгөн».