Ошуя 2:1—23

  • Берилгендигин сактабаган ысрайыл эли жазаланат (1—13)

  • Жахаба күйөө катары элин кайра кабыл алганга даяр (14—23)

    • «Сен мени күйөөм дейсиң» (16)

2  Ага-инилериңерге: „Менин элимсиңер!*+ — дегиле,Эже-карындаштарыңарга: „Ырайым кылынган аялдарсыңар!*+ — деп айткыла.  2  Энеңерди айыптагыла, ошону айыптагыла,Себеби ал менин аялым эмес,+ мен анын күйөөсү эмесмин. Ал сойкулук* кылганын токтотсун,Ойноштук кылбасын*.  3  Болбосо аны жылаңачтайм, энеден туума жылаңач кылам,Чөлдөй кылам,Какшыган жерге айлантам,Сууга чаңкатып өлтүрөм.  4  Балдарына ырайым кылбайм,Анткени алар — сойкулуктан төрөлгөн балдар.  5  Алардын энеси сойкулук кылып жүргөн.+ Аларды курсагында көтөргөн аял уятсыздык кылган,+ себеби ал: „Мага нан менен суу, жүн менен зыгыр,Май менен суусундук берип жаткан оттон ысык ойношторумдун артынан ээрчийм“,+— деген.  6  Ошондуктан анын жолун тикенек менен торойм,Алдын таш дубал менен тосом,Ошондо ал жол таппай калат.  7  Ал оттон ысык ойношторунун артынан чуркайт, бирок жетпейт,+Издейт, бирок таппайт. Анан: „Күйөөмө* кайра барайын,+Анткени азыркыма караганда ошол кезим жакшы болчу“,+— дейт.  8  Бирок ага данды, жаңы шарапты, майды мен бергенимди,Баалга сыйынганда колдонгон алтын-күмүшүн+ мен көбөйткөнүмдү билбейт.+  9  „Ошондуктан кайрылып келип, оруп-жыюу маалында данымды,Жүзүм сыккан маалда жаңы шарабымды,+Жылаңач этин жапкан зыгырым менен жүнүмдү тартып алам. 10  Оттой ысык ойношторунун көзүнчө анын уяттуу жерлерин ачам,Ошондо аны колумдан эч кимиси куткара албайт.+ 11  Аны бардык кубанычынан ажыратам,Майрамдарын,+ ай жаңыргандагы майрамдарын, дем алыш күндөрүн*, бүт салтанаттарын токтотом. 12  “Булар — оттон ысык ойношторум төлөгөн акы”,— деген жүзүмү менен анжирин бүт кыйратам,Жапайы бадалга айлантам,Аларды жапайы жаныбарлар жеп кетет. 13  Мен аны Баалдарга арнап курмандык чалган күндөрү үчүн,+Шакектери менен жасалгаларын тагынып алып, оттон ысык ойношторунун артынан ээрчип,Мени унутуп койгону үчүн+ жоопко тартам“,— дейт Жахаба. 14  „Ошондуктан аны көндүрүп,Чөлгө алып барам да,Жүрөгүн козгогудай сүйлөйм. 15  Анан ага жүзүмзарларын кайра берем,+Ал Акор* өрөөнү+ аркылуу үмүт жерине кирет*. Ошол жерден мага жаш кезиндегидей,Мисир* жеринен чыккан күнүндөгүдөй жооп берет.+ 16  “Ошол күнү,— дейт Жахаба,— Сен мени күйөөм дейсиң, ошондон тартып мени эч качан кожоюнум* дебейсиң”“. 17  „Мен аны Баал буркандарынын атын айтпагыдай кылам,+Ал алардын атын экинчи эстебейт.+ 18  Ошол күнү өз элим үчүн талаадагы жапайы жаныбарлар,+Асмандагы куштар, жердеги сойлоп жүрүүчүлөр менен келишим түзөм.+ Ал жерден жааны, кылычты жок кылып, согушту токтотом,+Аларды коопсуз жашагыдай кылам.+ 19  “Мен сени менен түбөлүккө никелешем,Сага туура, адилеттүү мамиле кылам,Ар дайым сүйүүмө бөлөп, кайрымдуулук кылам.+ 20  Сени менен никелешип, сага берилгендигимди сактайм,Ошондо мени, Жахабаны, таанып-билесиң”“.+ 21  „Ошол күнү,— дейт Жахаба,— Мен асмандын сураганын берем,Асман болсо жердин сураганын берет.+ 22  Жер дандын, жаңы шарап менен майдын сураганын,Алар болсо Изреилдин* сураганын берет.+ 23  Мен элимди* өзүм үчүн жерге үрөн сепкендей себем,+Ырайым кылынбаганга* ырайым кылам,Элим болбогонго* “элимсиңер” дейм,+Алар болсо: “Сен биздин Кудайыбызсың”,— дешет“».+

Шилтемелер

Ошуя 1:9дун шилтемесин кара.
Ошуя 1:6нын шилтемесин кара.
Же: «жыныстык адеп-ахлаксыздык».
Сөзмө-сөз: «эки төшүнүн ортосунан ойноштукту жок кылсын».
Же: «Биринчи күйөөмө».
Египет.
Же: «Акор өрөөнүн үмүт дарбазасы катары берем».
Мааниси: «куулуу; балээ».
Же: «менин Баалым».
Мааниси: «Кудай үрөн себет».
Сөзмө-сөз: «аны».
Ошуя 1:6нын шилтемесин кара.
Ошуя 1:9дун шилтемесин кара.