Чыгуу 18:1—27

  • Жетро менен Сипор келет (1—12)

  • Жетро сот жүргүзө тургандарды дайындоону кеңеш кылат (13—27)

18  Мидиан жеринин дин кызматчысы, Мусанын кайнатасы Жетро,+ Жахаба Кудайдын Мусага, ысрайыл элине эмне кылганын, аларды Мисирден кантип алып чыкканын укту.+ 2  Мурунураак Муса аялы Сипорду атасынын үйүнө жибергенде, кайнатасы аны менен 3  эки уулун карап калган болчу.+ Муса: «Мен бөтөн жерде келгин болуп калдым» — деп, бир уулунун атын Гершом*+ койгон эле. 4  Ал эми экинчисинин атын: «Атамдын Кудайы — менин жардамчым, ал мени фараондун кылычынан куткарды» — деп, Элиезер* койгон болчу.+ 5  Ошентип, Жетро Мусанын эки уулу менен аялын алып, Муса чатырын тиккен чөлгө, чыныгы Кудайдын тоосуна, келди.+ 6  Ал Мусага: «Мен, кайнатаң Жетро,+ аялың менен эки уулуңду алып келдим»,— деп айттырып жиберди. 7  Муса ошол замат кайнатасын тосуп чыгып, таазим кылып, өөп учурашты. Анан экөө ал-жай сурашкандан кийин чатырга киришти. 8  Муса кайнатасына Жахабанын ысрайыл эли үчүн фараон менен Мисирди эмне кылганын,+ жолдо кандай кыйынчылыктарга туш болушканын,+ Жахабанын аларды кантип куткарганын төкпөй-чачпай айтып берди. 9  Жахабанын ысрайыл элин Мисирден куткарып, аларга кандай жакшылыктарды кылганын укканда Жетро кубанып: 10  «Силерди Мисирден, фараондун колунан куткарган, бул элди Мисирдин эзүүсүнөн бошоткон Жахабага даңк! 11  Эми мен Жахабанын башка кудайлардын баарынан улук экенин билдим.+ Анткени ал өз элин менменсинип, катаал мамиле кылган мисирликтерден коргоптур»,— деди. 12  Андан кийин Мусанын кайнатасы Кудайга бүтүндөй өрттөлчү курмандык менен башка курмандыктарды алып келди. Анан Арун менен Ысрайылдын бүт аксакалдары чыныгы Кудайдын алдында Мусанын кайнатасы менен чогуу тамактанганы келишти. 13  Эртеси күнү Муса адаттагысындай эле элге сот жүргүзүш үчүн отурду. Эл биринин артынан бири келип, Мусанын алдында эртеден кечке чейин күтүп турду. 14  Муну көргөндө кайнатасы ага: «Эмнеге минтип жатасың? Эмнеге элди эртеден кечке алдыңа тургузуп коюп, бул ишти өзүң жалгыз аткарып жатасың?» — деди. 15  Муса кайнатасына: «Эл мага Кудайдан акыл сураш үчүн келет. 16  Кандайдыр бир талашы болсо, мага келишет. Анан мен эки тарапты тең угуп, аларга Кудайдын эмне дегенин, анын мыйзамдарын айтам»,+— деп жооп берди. 17  Кайнатасы ага мындай деди: «Мындай кылганың жакшы эмес. 18  Өзүңдү да, келген элди да кыйнап коёсуң. Бул жалгыз өзүң көтөрө турган жүк эмес. Эгер жалгыз кыла берсең, кыйналып каласың. 19  Ошон үчүн сага бир кеңеш айтайын. Сөзүмө кулак салсаң, Кудай сага батасын берет.+ Чыныгы Кудайдын алдында элдин өкүлү болуп,+ алардын ишин ага айтып тур.+ 20  Аларга Кудайдын көрсөтмөлөрү менен мыйзамдарын+ үйрөтүп, кайсы жол менен жүрүшү, кандай иш кылышы керектигин айтып тур. 21  Анан элдин ичинен жөндөмдүү,+ Кудайдан корккон, арам жол менен пайда көрбөгөн ишеничтүү эркектерди тандап,+ аларды элге миң башы, жүз башы, элүү башы, он башы кылып дайында.+ 22  Зарыл болгондо* элге сотту алар жүргүзсүн. Оор маселелерди сага билдирип турушсун,+ жеңилдерин болсо өздөрү чечсин. Алар бул жүктү сени менен бирге көтөрсүн. Ошондо сага оңоюраак болот.+ 23  Эгер ушундай кылсаң жана Кудай муну туура көрсө, бул жүктү көтөрө аласың, эл да үйүнө ыраазы болуп кайтат». 24  Муса кайнатасын угуп, дароо баарын ал айткандай кылды. 25  Ал бүт ысрайыл элинин арасынан жөндөмдүү эркектерди тандап, аларды элге миң башы, жүз башы, элүү башы, он башы кылып дайындады. 26  Зарыл болгондо алар элге сот жүргүзүп жатышты. Оор маселелерди Мусага билдирип,+ жеңилдерин өздөрү чечип турушту. 27  Андан кийин Муса кайнатасын+ жолго узатты, ал өз жерине кетти.

Шилтемелер

Мааниси: «ал жердеги келгин».
Мааниси: «Кудайым — жардамчы».
Сөзмө-сөз: «Бардык учурда».