Элчилер 2:1—47

  • Элүүнчү күн майрамында шакирттер Кудайдын ыйык рухуна толот (1—13)

  • Петир сөз сүйлөйт (14—36)

  • Петирди уккан эл иш-аракет кылганга түрткү алат (37—41)

    • 3 000 киши чөмүлтүлөт (41)

  • Исанын жолдоочулары бири-бирине кам көрүшөт (42—47)

2  Элүүнчү күн майрамында*+ шакирттердин баары бир жерге чогулушту. 2  Күтүлбөгөн жерден асмандан катуу шамал болгондогудай добуш угулуп, алар отурган үйдүн ичин жаңыртты.+ 3  Анан көрүнүшү тилге окшогон жалындар пайда болду да, бөлүнүп-бөлүнүп, ар биринин үстүнө бирден конду. 4  Ошондо баары Кудайдын ыйык рухуна+ толуп, ошол рухтун таасири менен ар кайсы тилдерде сүйлөй башташты.+ 5  Ошол кезде Иерусалимде ар кайсы жерлерден келген динчил жүйүттөр жүргөн эле.+ 6  Добуш чыкканын угуп, көп эл чогулду. Шакирттер алардын ар биринин эне тилинде сүйлөп жатышкан. Муну көрүп, баары айран-таң калышты. 7  Алар аң-таң болуп: «Булардын баары галилеялыктар+ да! 8  Анан кантип ар бирибиздин эне тилибизде сүйлөп жатышат? 9  Арабызда Парфтан, Мадайдан,+ Эйламдан,+ Месопотамиядан, Жүйүт жеринен, Кападокиядан, Понттон, Азиядан*,+ 10  Фригиядан, Памфилиядан, Мисирден*, Ливиянын Киренага чектеш аймактарынан, Римден келген жүйүттөр менен алардын динин кабыл алгандар бар,+ 11  криттиктер, арабиялыктар да бар. Бирок баарыбыз булардын Кудайдын улуу иштери жөнүндө ар бирибиздин тилибизде айтып жатканын угуп жатабыз»,— деп жатышты. 12  Ошентип, баары таңыркап, бири-биринен: «Бул эмнеси ыя?» — деп сурап жатышты. 13  Бирок кээ бирлери: «Булар шарапка* тоюп алышкан тура»,— деп шылдыңдай башташты. 14  Ошондо Петир 11 элчи+ менен алдыга чыгып, үнүн бийик чыгара мындай деди: «Жүйүт жери менен Иерусалимдин бардык тургундары, сөзүмдү кунт коюп уккула. 15  Булар силер ойлогондой мас эмес. Себеби саат эртең мененки тогуз эле болду*. 16  Бул окуя жөнүндө алдын ала Жоел пайгамбар аркылуу: 17  „Акыркы күндөрдө,— дейт Кудай,— мен ар кандай адамдарга ыйык рухумду берем*. Ошондо уул-кыздарыңар пайгамбарлык кылышат*, уландарыңар аян алышат, карыяларыңар өзгөчө түштөрдү көрүшөт.+ 18  Ошол күндөрү атүгүл кулдарым менен күңдөрүмө да ыйык рухумду берем, алар да пайгамбарлык кылышат.+ 19  Асманда кереметтерди, жерде жышаандарды көрсөтөм. Ал жышаандар — кан, от жана түрмөктөлгөн коюу түтүн. 20  Жахабанын улуу, даңктуу күнү келер алдында күн караңгылыкка, ай канга айланат. 21  Ошондо Жахабанын ысмын чакырган* ар бир адам куткарылат“,— деп айтылган.+ 22  Ысрайылдыктар, сөзүмө кулак салгыла: өзүңөр билгендей, Кудай назареттик Иса аркылуу араңарда ажайып иштерди, керемет-жышаандарды көрсөтүп, аны өзү жибергенин айкын кылган.+ 23  Силер болсо ал кишини ыймансыздардын колуна салып берип, устунга кадап өлтүрдүңөр.+ Кудай муну алдын ала билген жана бул анын эрки менен болгон.+ 24  Бирок ал аны өлүмдүн бийлигинен* бошотуп, кайра тирилтип алды.+ Себеби өлүмдүн аны туткунда кармап тура бергенге кудурети жетмек эмес.+ 25  Машаякка* байланыштуу Дөөтү пайгамбар: „Жахаба дайыма көз алдымда. Ал оң жагымда болгондуктан, эч качан тынчсызданбайм. 26  Ушундан улам жүрөгүм кубанычка толуп, шаттана сүйлөйм. Үмүт менен жашайм. 27  Анткени сен мени көрдө* калтырбайсың, берилген кызматчыңдын чиришине жол бербейсиң.+ 28  Сен мага өмүргө алып бара турган жолду көрсөттүң; көз алдыңда мени зор кубанычка бөлөйсүң“,— деген.+ 29  Агайын-туугандар, уруксат этсеңер, бабабыз Дөөтү жөнүндө айтып берейин. Анын өлүп, мүрзөгө коюлганын,+ мүрзөсү ушул жерде азыркыга чейин бар экенин ишенимдүү түрдө айта алам. 30  Ал пайгамбар болгон, Кудай ага тукумдарынын бирин тактысына отургузары тууралуу ант берген. Муну билгендиктен ал+ 31  Машаяктын тирилерин алдын ала көрө билип, Кудайдын аны көрдө* калтырбай турганын, денесинин чирибей турганын айткан.+ 32  Ошол Исаны Кудай тирилтти; буга баарыбыз күбөбүз.+ 33  Ошентип, ал жогору көтөрүлүп, асмандагы Атасынын, Кудайдын, оң жагына отуруп,+ ал убада кылган ыйык рухту алды.+ Ошон үчүн аны, өзүңөр угуп-көрүп тургандай, бизге берди*. 34  Дөөтү болсо асманга көтөрүлгөн эмес, ал өзү: „Жахаба менин Мырзама: 35  “Душмандарыңды бут алдыңа жыгып бергенимче, оң жагымда отур”,— деди“,— деген.+ 36  Ошондуктан силер устунга кадаган Исаны Кудай өзү Мырза+ да, Машаяк да кылганын бүт ысрайыл эли билип алсын».+ 37  Муну укканда алардын жүрөгүнө канжар сайылгандай болду. Ошондо алар Петир менен берки элчилерден: «Агайын-туугандар, эми биз эмне кылышыбыз керек?» — деп сурашты. 38  Петир: «Өкүнгүлө,+ күнөөлөрүңөр кечирилиши үчүн,+ ар бириңер Иса Машаякты кабыл алганыңарды көрсөтүп чөмүлтүлгүлө.+ Ошондо Кудайдын ыйык рухун белекке аласыңар. 39  Анткени Жахаба Кудайыбыз силерге, балдарыңарга жана алыстагылардын баарына, ал өзү кимди тандаса,+ ошолордун бардыгына ыйык рухун берерин убада кылган»,— деди.+ 40  Петир дагы башка көп нерселерди айтып, кылдат күбөлөндүрүп, аларды: «Бул бузулган муундан алыс болгула»,— деп үндөдү.+ 41  Анын сөзүн чын жүрөктөн кабыл алгандар чөмүлтүлүп,+ ошол күнү шакирттерге 3 000дей киши кошулду.+ 42  Алар дайыма элчилердин насаатын угуп, бири-бири менен пикирлешип*, чогуу тамактанып,+ Кудайдан тиленип жүрүштү.+ 43  Элчилер көп керемет-жышаандарды көрсөтүп жатышты. Муну көргөндөрдүн баары Кудайдан коркуп, аны кастарлай башташты.+ 44  Исага ишенип калгандардын бардыгы чогуу болуп, бүт нерсесин жалпы колдонуп жүрүштү. 45  Алар өздөрүнүн жерин,+ бүт мүлкүн сатып, түшкөн акчаны баарына, ар кимисинин муктаждыгына жараша, бөлүп беришчү,+ 46  күн сайын ибадатканада чогуу болушчу. Ошондой эле бири-биринин үйүнө чогулуп, кубанып-шаттанып чогуу тамактанышчу. Мунун бардыгын чын жүрөктөн кылышчу. 47  Кудайды ошентип даңктап жүрүштү. Алар элдин да көңүлүнө жагып жатышты. Жахаба болсо күн сайын алардын катарына куткарыла тургандарды кошуп жатты.+

Шилтемелер

Азия континенти эмес, Кичи Азиянын батышындагы Рим провинциясы.
Египеттен.
Же: «жаңы шарапка».
Сөзмө-сөз: «үчүнчү эле саат болду».
Сөзмө-сөз: «төгөм».
Бул өз ичине башкаларга Кудайдын кабарын айтууну, анын эркин ачып берүүнү же жарыялоону, кайсы бир нерсени алдын ала айтууну камтышы мүмкүн.
Түп нускада колдонулган бул сөз өз ичине жардам сурап Кудайдын атын чакырууну, ага таянууну, анын атын жарыялоону камтыйт.
Же балким: «өлүм аркандарынан».
Б. а. Кудай дайындаган падыша. Машаяк — «майланган» деген маанини билдирген наам. Сөздүктү кара.
Грекче адис. Сөздүктү кара.
Грекче адис. Сөздүктү кара.
Сөзмө-сөз: «төктү».
Же: «бардык нерсесин бөлүшүп».