Эфестиктерге 6:1—24

  • Балдар менен ата-энелерге айтылган кеңештер (1—4)

  • Кулдар менен кожоюндарга берилген кеңештер (5—9)

  • Кудай берген бардык курал-жарактар менен куралдангыла (10—20)

  • Соңку сөздөр (21—24)

6  Балдар, Кудайдын эркине ылайык, ата-энеңердин тилин алгыла.+ Анткени бул анын көз алдында туура. 2  «Ата-энеңерди сыйлагыла»,+— деген осуят мындай убада менен чогуу берилген биринчи осуят: 3  «Ошондо өзүңөргө жакшы болот*, жер бетинде узак өмүр сүрөсүңөр». 4  Силер болсо, аталар, балдарыңарды кыжырдантпагыла,+ анын ордуна, аларга Жахабанын акыл-насаатын айтып,+ ал үйрөткөндөй тарбиялап-өстүргүлө*.+ 5  Кулдар, Машаякка баш ийгендей, кожоюндарыңарды терең урматтап,+ аларга чын жүрөктөн баш ийгиле. 6  Бирок адамдарга жаккысы келгендерге окшоп башкалар көрүп турганда эле эмес,+ Кудайдын эркин жан-дилден аткарып жаткандардай, Машаяктын кулдарындай, баш ийгиле.+ 7  Кожоюнуңарга чын ниеттен, адамдарга эмес, Жахабага кызмат кылгандай кызмат кылгыла.+ 8  Себеби кул болобу, эркин болобу, ар ким жакшы ишине жараша Жахабадан сыйлык аларын билесиңер.+ 9  Кожоюндар, силер да кулдарыңарга ушул айтылгандарга ылайык мамиле кылып, мындан ары аларды коркутуп-үркүтпөгүлө. Анткени асманда алардын да, силердин да бир эле Кожоюнуңар бар экенин,+ ал баарына тегиз карай турганын билесиңер. 10  Акырында айтарым, кудурети күчтүү Теңир берген күчкө толо бергиле.+ 11  Ибилистин айла-амалдарына туруштук бере алышыңар үчүн, Кудай берген бардык курал-жарактар менен куралдангыла.+ 12  Анткени биз адамдар менен эмес, өкмөттөр, бийликтер, бул караңгы дүйнөнүн башкаруучулары, тактап айтканда, асман чөйрөсүндөгү жин-перилер менен+ күрөшүп* жатабыз.+ 13  Ошон үчүн Кудай берген бардык курал-жарактарды алгыла.+ Ошондо душман сокку ура турган күн* келгенде, туруштук бере аласыңар, толугу менен даяр болгондуктан бекем тура аласыңар. 14  Ошондуктан душманга каршы туруш үчүн чындык курун курчанып,+ адилдик соотун кийгиле,+ 15  бут кийимиңерди да кийгиле, тактап айтканда, тынчтык жөнүндөгү жакшы кабарды жарыялаганга даяр болгула.+ 16  Булардан тышкары, Шайтандын* оттуу жебелерин өчүрө алышыңар үчүн+ чоң ишеним калканын алгыла.+ 17  Ошондой эле куткарылуу туулгасын кийип,+ Кудай ыйык руху аркылуу берген кылычты, башкача айтканда, Кудайдын сөзүн алгыла.+ 18  Ар кандай жагдайда Кудайдан анын ыйык рухуна жетектелип+ тиленгиле,+ жалынгыла*. Дайыма сергек болуп, бардык боордошторуңар* үчүн жалынып тиленгиле. 19  Мен үчүн да тиленгиле: туура сөздөрдү тандап, жакшы кабарда камтылган ыйык сыр жөнүндө тайманбай айта алгыдай болоюн.+ 20  Кудайдын өкүлү катары+ ошол жакшы кабарды айтканым үчүн чынжырланып отурам. Ошол кабарды кайраттуулук менен, кандай айтышым керек болсо, ошондой айта алышым үчүн тиленип тургула. 21  Менин ал-жайым, иштерим жөнүндө баарын силерге Мырзабыздын ишенимдүү кызматчысы, сүйүктүү бир тууганыбыз Тихик+ айтып берет.+ 22  Аны ал-акыбалыбызды билип, жүрөгүңөр тынчып калышы үчүн жиберип жатам. 23  Асмандагы Атабыз Кудай менен Мырзабыз Иса Машаяк боордошторубузга тынчтык берсин, сүйүүсү менен ишенимин арттырсын. 24  Мырзабыз Иса Машаякты чын дилден сүйгөндөрдүн баарына Кудай ырайымын төгө берсин.

Шилтемелер

Же: «өркүндөп-өсөсүңөр».
Бул жерде «тарбиялап-өстүрүү» деп которулган сөз түп нускада кеңири мааниге ээ. Аны «жаза, билим, оңдоп-түзөө, үндөө, эскертүү, кеңеш» деп да которсо болот.
Же: «кармашып».
Же: «каран күн».
Сөзмө-сөз: «кара өзгөйдүн».
Же: «ар кандай максатта кайрылып, жалынгыла».
Сөзмө-сөз: «ыйыктар».