27-НОЯБРЬ, 2019
ГАНА
«Жаңы дүйнө котормосу» нзима тилинде жарык көрдү
2019-жылдын 22-ноябрында Гананын батышында жайгашкан Бэвиа шаарында өткөрүлгөн региондук жыйында Ыйык Китептин «Жаңы дүйнө котормосунун» нзима тилинде чыкканы жарыяланды. Аны которгонго төрт жыл убакыт кеткен. «Жаңы дүйнө котормосунун» жарык көргөнүн Ганадагы филиалдын комитетинин мүчөсү Сэмуэл Кюайси кулактандырды. Жыйынга 3 051 киши катышты.
Ыйык Китепти нзима тилине 7 кишиден турган топ которгон. Котормочулардын бири мындай деп ой бөлүшкөн: «„Жаңы дүйнө котормосу“ жөнөкөй тилде, баарына, анын ичинде жаштарга да түшүнүктүү болгудай которулду. Бул аны окугандарга асмандагы Атабыз Жахабага жакындоого сөзсүз жардам берет».
«Жаңы дүйнө котормосу» чыкканга чейин нзима тилинде сүйлөгөн Жахабанын Күбөлөрү Ганадагы ыйык китептик коом басып чыгарган Ыйык Китепти колдонуп келишкен. Бирок ал котормодо Кудайдын ысмы алынып салынган, аны түшүнүү да кыйынга турган. Андан сырткары, кымбат болгондуктан, аны сатып алууга жарчылардын баарынын эле чамасы жетчү эмес.
Ал эми нзима тилинде чыккан «Жаңы дүйнө котормосунда» Кудайдын ысмы — Жахаба — тийиштүү аяттардын баарында кездешет. Ошондой эле аны түшүнүү оңой жана ал акысыз берилет. Гана филиалына караштуу аймакта нзима тилинде 330 000дей киши сүйлөйт. Бул котормо ошол тилде кабар айткан 1 532 жарчыга чоң жардам болору шексиз.
«Жаңы дүйнө котормосун» окуган ишенимдештерибиз «Жахабанын мыйзамынан ырахат алат» деп бекем ишенебиз (Забур 1:1, 2).