The Thing Dem That Luke Write 19:1-48

  • Jesus visit Zacchaeus (1-10)

  • Example about the ten minas (11-27)

  • The people dem wor happy when Jesus enter Jerusalem (28-40)

  • Jesus cry for Jerusalem (41-44)

  • Jesus clean the temple (45-48)

19  Then Jesus enter Jer′i·cho and he wor passing through the city. 2  And one man who name Zac·chae′us wor there. He wor one of the big man for the tax collector dem, and he wor rich. 3  He wor trying to see who they call Jesus, but he wor not able to see him because he wor short, and the people wor plenty. 4  So he run in front and climb one sycamore tree so that he can see him, because Jesus wor coming pass to that place. 5  When Jesus reach to the place, he look up and tell him say: “Zac·chae′us, come down quick-quick, because today I will surely go to your house.” 6  So he came down quick-quick and he wor happy to welcome Jesus in his house. 7  When the people saw this one, all of them wor complaining and they say: “He go to the house of that sinner.” 8  But Zac·chae′us stand up and tell him say: “Lord I will give half of my property dem to the poor people, and anything I take from somebody by force,* I will give it back four times.” 9  When Jesus hear this one, he tell him say: “Today God na save this man and his family, because he Abraham son too. 10  Because the Son of man came to look for people who wor lost so he can save them.” 11  And when they wor listening to this thing dem, Jesus give dem another example, because he wor near Jerusalem and they wor thinking that God Kingdom will come right away. 12  So he say: “One man who wor the son for the king travel far off to one country so they can make him king. After that, he came back. 13  But before he go he call ten of his slave dem, and give them ten mi′nas.* He tell them say, ‘Yor do business with it until I come.’ 14  But his country people use to hate him so they send people behind him to say, ‘We not want this man to be our king.’ 15  “After they make him king, he came back and call all the slave dem he give money* to. He call them to know how much profit they make from the business they do. 16  So the first one came and say, ‘Lord, I got ten mi′nas profit from the one mi′na you give me.’ 17  The master tell him say, ‘You did well, and you good slave! Because you show that you faithful in small thing, you will rule over ten cities.’ 18  Then the second one came, and say, ‘Lord, I get five mi′nas profit from the one mi′na you give me.’ 19  The master tell him say, ‘You will also rule over five city dem.’ 20  But the other one came, and say, ‘Lord, here your mi′na. I wor hiding it in one cloth. 21  I do it because I scare of you, and I know you to be bad person. You can want make profit from work that you not do, and you can want harvest from thing dem that you not plant.’ 22  The master tell him say, ‘You wicked slave, I will judge you by the thing dem you say. Ehn you know that I bad person, I can want make profit from the work I not do, and I can harvest from thing dem I not plant? 23  So why you not carry my money* to the bank? Then when I come back, I wor going to take it from there with profit.’ 24  “Then he tell the people that wor standing there, ‘Yor take the mi′na from him and give it to the person who get ten mi′nas.’ 25  But they tell him say, ‘Lord, he already get ten mi′nas!’ 26  ‘I tell yor that anybody who get something, they will give him more, but the person who not get anything, even the thing dem he get, they will take it from him. 27  Also, yor bring my enemy dem here who never wanted me to be their king and kill them in front of me.’” 28  After Jesus finish saying this thing dem, he continue going to Jerusalem. 29  And when he reach near Beth′pha·ge and Beth′a·ny that on the Mount of Olives, he send two disciple dem. 30  He tell them say: “Yor go in that village that we looking at, when yor enter, yor will see one young donkey tie that nobody na sit down on before. Loosen it and bring it to me. 31  But if anybody ask yor, ‘Why yor loosening the donkey?’ yor must say, ‘The Lord say we must carry it.’” 32  So the disciple dem went and saw it just how he tell them. 33  But when they wor loosening the donkey, the owner ask them: Why yor loosening the donkey?” 34  They say: “The Lord say we must carry it.” 35  So they carry it to Jesus and spread their clothes on it, and Jesus sit down on it. 36  When he wor going, the people wor spreading their clothes on the road. 37  Soon he reach near the road that going down the Mount of Olives, all the plenty disciple dem wor happy and they started praising God with loud voice because of all the miracle dem they na see. 38  And they wor saying: “Let the person who coming as King in Jehovah* name be bless! Let peace be in heaven, and praise God that in heaven!” 39  But some of the Pharisee dem who wor among the people tell him say: “Teacher, tell your disciple dem to be quiet.” 40  But he tell them say: “I tell yor that, if they stop talking, the rock dem will shout.” 41  And when he reach near Jerusalem, he look at the city and started crying. 42  He say: “I wish you knew the thing dem that will give you peace, but now you not able to understand this thing dem. 43  Because time will come when your enemy dem will build fence with sharp-sharp sticks around you and they will surround you and attack you from all over. 44  They will chakla you and kill the people dem that living inside you. And they will not leave one rock on top of another rock in you, because you not know the time that God came to judge you.” 45  Then Jesus enter in the temple and throw all the people dem who wor selling outside. 46  He tell them say: “It in the Scriptures, ‘They will call my house the house of prayer,’ but yor na make it the place where the rogue dem can hide.” 47  And every day he continue to teach in the temple. But the chief priests, the scribes, and the leader dem for the people wor looking for way to kill him. 48  But they never find any way to do it, because all the people really wanted to listen to him.

Footnotes

Or “by lying on them.”
One Greek mina can weigh 340 gram and it wor equal to 100 drachmas. Go to, App. B14.
In Greek that, “silver money.”
In Greek that, “my silver money.”
Go to, App. A5.