3 Jono 1:1-14

  • Pasveikinimas (1–4)

  • Pagyrimo žodžiai Gajui (5–8)

  • Diotrefas nepriima brolių (9, 10)

  • Geras liudijimas apie Demetriją (11, 12)

  • Atsisveikinimas ir linkėjimai (13, 14)

 Aš, vyresnysis*, rašau savo mylimam Gajui, kurį iš tiesų myliu.  Mylimas bičiuli, meldžiu, kad tau viskas sektųsi kaip iki šiol ir kad būtum sveikas.  Nepaprastai nudžiugau, kai broliai atvykę paliudijo, kad ištikimai laikaisi tiesos kelio.+  Didžiausią džiaugsmą* jaučiu girdėdamas, kad mano vaikai laikosi tiesos.+  Mylimas drauge, esi ištikimas ir stengiesi dėl brolių, nors jų nė nepažįsti.+  Apie tavo meilę jie paliudijo visai bendruomenei. Prašau tavęs, išlydėk juos taip, kaip patinka Dievui.+  Juk jie keliauja visur dėl Dievo vardo nieko iš žmonių* neprašydami.+  Tokius privalome svetingai priimti,+ kad būtume tiesos bendradarbiai.+  Aš bendruomenei kai ką parašiau, bet Diotrefas, kuris nori būti tarp jų pirmas,+ nieko iš mūsų nepriima.+ 10  Todėl jeigu atvyksiu, priminsiu darbus, kuriuos jis daro, skleisdamas apie mus piktas kalbas.+ Negana to, jis nepriima brolių,+ o tiems, kurie nori priimti, trukdo ir daro viską, kad jie būtų pašalinti iš bendruomenės. 11  Mylimas drauge, nesek blogais pavyzdžiais – sek gerais.+ Kas daro gera, yra iš Dievo.+ Kas daro bloga, nėra Dievo regėjęs.+ 12  Apie Demetriją gerai liudija visi broliai ir tai, kad jis gyvena laikydamasis tiesos. Mes irgi apie jį liudijame, ir mūsų liudijimas, kaip žinai, yra teisingas. 13  Daug ką turėjau tau parašyti, tačiau nendrele ir rašalu rašyti nenoriu. 14  Viliuosi netrukus tave pamatyti, tada pasikalbėsime akis į akį. Ramybė tau! Draugai siunčia tau linkėjimus. Perduok linkėjimus nuo manęs draugams pavardžiui!

Išnašos

Arba „senyvas žmogus“.
Arba galbūt „dėkingumą“.
Tikriausiai turimi omenyje kitatikiai.