Ezechielio 30:1-26

  • Pranašavimas Egiptui (1–19)

    • Išpranašaujamas Nebukadnecaro puolimas (10)

  • Faraono galybė bus palaužta (20–26)

30  Mane vėl pasiekė Jehovos žodis:  „Žmogaus sūnau, pranašauk ir kalbėk: ‘Štai ką sako visavaldis Jehova. Vaitokite: „Vargas! Ta diena ateina!“   Taip, ta diena – Jehovos diena – jau arti.+ Tai bus debesų diena,+ metas įvykdyti teismą tautoms.+   Prieš Egiptą pakils kalavijas ir guldydamas Egipto gyventojus įvarys Etiopijai siaubą. Jo turtai bus išplėšti ir pamatai išardyti.+   Etiopija,+ Putas,+ Ludas ir kitos tautos,Kubas ir sandoros krašto vaikai* –visi kris nuo kalavijo.’   Štai ką sako Jehova:‘Egipto rėmėjai pražus,jo įžūli galia bus parblokšta.+ Visi jo gyventojai nuo Migdolo+ iki pat Sienės+ kris nuo kalavijo, – tai visavaldžio Jehovos žodis.  Tas kraštas taps tuščiausias iš visų kraštų, jo miestai bus labiausiai nuniokoti.+  Kai Egipte užkursiu ugnį ir visi jo sąjungininkai bus sutriuškinti, jie žinos, kad aš esu Jehova.  Tą dieną pasiųsiu laivais žinianešius, ir įžūlioji Etiopija drebės iš baimės. Siaubas ją apims, kai ateis Egiptui toji diena. O ji tikrai ateis.’ 10  Štai ką sako visavaldis Jehova: ‘Babilono karaliaus Nebukadnecaro rankomis padarysiu Egipto pulkams galą.+ 11  Jis ir jo kariuomenė, nuožmiausi iš tautų,+ bus atvesti krašto niokoti. Jie pakels kalavijus prieš Egiptą ir nuklos žemę lavonais.+ 12  Nilo kanalus+ paversiu sausyne ir žemę atiduosiu* nedoriems žmonėms. Svetimšalių rankomis nusiaubsiu kraštą ir visa, kas jame.+ Taip pasakiau aš, Jehova.’ 13  Štai ką sako visavaldis Jehova: ‘Sunaikinsiu bjauriuosius stabus* ir padarysiu galą niekingiesiems Nofo* dievams.+ Tenai neliks nė vieno didžiūno*, kuris būtų iš Egipto krašto. Pasėsiu Egipto žemėje baimę.+ 14  Nuniokosiu Patrosą,+ padegsiu Coaną, nubausiu Noją*.+ 15  Išliesiu rūstybę ant Sino, Egipto tvirtovės, ir išžudysiu Nojo gyventojus. 16  Užkursiu ugnį Egipte, ir Sinas kraups iš baimės, Nojo sienos bus pralaužtos, Nofą puls dienos šviesoje. 17  Ono* ir Pi Beseto jaunuoliai kris nuo kalavijo, ištisi miestai keliaus į nelaisvę. 18  Tachpanhese diena aptems, kai aš ten laužysiu Egipto jungo kartis.+ Išdidžioji jo galybė sulauks galo,+ jį debesys aptrauks ir jo miestai keliaus į nelaisvę.+ 19  Aš įvykdysiu Egiptui bausmę, ir jis žinos, kad aš esu Jehova.’“ 20  Vienuoliktų metų pirmo mėnesio septintą dieną mane pasiekė toks Jehovos žodis: 21  „Žmogaus sūnau, aš sulaužiau Egipto valdovo faraono ranką. Jos neapriš, kad sugytų, nesutvarstys, kad sutvirtėtų ir vėl galėtų griebtis kalavijo.“ 22  Užtat visavaldis Jehova sako: „Aš pakilsiu prieš Egipto valdovą faraoną.+ Sulaužysiu jo rankas – ir sveikąją, ir sulaužytąją,+ – ir kalavijas jam iš rankų iškris.+ 23  Tada išblaškysiu egiptiečius po įvairias tautas, išsklaidysiu juos po kraštus.+ 24  O Babilono karaliaus rankas sustiprinsiu+ ir įduosiu jam kalaviją.+ Tada faraonas – jo rankas aš būsiu sulaužęs – dejuos priešais jį kaip merdintis žmogus. 25  Taigi Babilono karaliaus rankas aš sustiprinsiu, o faraono sulaužytos rankos nukars. Kai įduosiu kalaviją Babilono karaliui ir šis juo mojuos Egipto žemėje, visi žinos, kad aš esu Jehova.+ 26  Išvaikysiu egiptiečius po tautas, išblaškysiu juos po kraštus,+ idant žinotų, kad aš esu Jehova.“

Išnašos

Galimas dalykas, izraelitai, kurie buvo sudarę sąjungą su Egiptu.
Pažod. „parduosiu“.
Arba „vado“.
Kitaip – Memfio.
Hebr. žodis, čia išverstas „bjaurieji stabai“, galėjo būti giminingas žodžiui, reiškiančiam „mėšlas“.
T. y. Tėbus.
T. y. Heliopolio.