Jeremijo 8:1-22

  • Žmonės linkę elgtis kaip dauguma (1–7)

  • Jehovos žodį atmetusio žmogaus išmintis nieko verta (8–17)

  • Jeremijas sielvartauja dėl Judo žaizdų (18–22)

    • „Nejau Gileade nėra balzamo?“ (22)

8  „Tuo laiku, – tai Jehovos žodis, – Judo karalių kaulai, jo didžiūnų kaulai, jo kunigų kaulai, jo pranašų kaulai ir Jeruzalės gyventojų kaulai bus paimti iš kapų  ir išbarstyti prieš saulę, mėnulį ir dangaus kareiviją* – prieš visa, ką jie mylėjo, kam tarnavo, ką sekė, į ką kreipėsi ir kam lenkėsi.+ Niekas tų kaulų nerinks ir nelaidos. Jie gulės kaip mėšlas dirvoje.+  Kas iš šios nedoros giminės liks gyvi – visi, kuriuos būsiu išblaškęs, – trokš mirties, nenorės gyventi. Tai kareivijų Viešpaties Jehovos žodis.“  „Kalbėsi jiems: ‘Taip sako Jehova. Nejau pargriuvę jie nesikels? Jei vienas gręšis nuo savo darbų, argi nesigręš ir kitas?   Kodėl Jeruzalės žmonės man tokie neištikimi? Įsitvėrę jie laikosi apgaulės,nuo savo darbų gręžtis neketina.+   Klausiausi atidžiai, bet jie kalbėjo netiesą. Nė vienas dėl savo nedorybių nesigailėjo, nemąstė: „Ką aš padariau?!“+ Kiekvienas vis grįžta prie to, ką daro dauguma, veržiasi kaip žirgas į mūšį.   Net gandras, padangių skrajūnas, žino savo metą,purplelis, čiurlys ir strazdas* – savo laiką parskristi. O mano tauta Jehovos sprendimų nesuvokia.+   Kaipgi galite sakyti: „Esame protingi, turime Jehovos įstatymą*“? Juk raštininkų lazdelės+ meluoja, vien apgaules terašo.   Išminčiai sugėdinti.+ Jie išsigandę ir įklius į spąstus. Jehovos žodį jie atmetė,ir ko dabar verta jų išmintis? 10  Todėl kitiems jų žmonas atiduosiu,svetimi jų laukuose šeimininkaus,+nes ir menkiausias, ir didžiūnas sau naudos teieško,+ir pranašas, ir kunigas apgaudinėja.+ 11  Aplaidžiai žaizdas* dukros, tautos manosios, jie gydo. Jie sako: „Viskas gerai! Viskas gerai!*“,o juk gerai nėra.+ 12  Ar gėdysis jie dėl savo bjaurysčių? Ne, nė trupučio neparaus! Ką reiškia jausti gėdą, jie nė nežino,+todėl ir kris su krintančiais,parklups, kai juos bausiu,+ – taip sako Jehova. 13  Išrankiosiu juos ir sunaikinsiu, – tai Jehovos žodis. Nei vynuogių ant vynmedžio, nei figų ant figmedžio neliks, net lapai nuvys. Visa, ką buvau jiems davęs, pražus.“ – 14  „Ir ko gi mes čia sėdime? Susiburkime, į miestus įtvirtintuosius eikime,+ tenai pražūkime. Juk Dievas Jehova mus mirčiai atiduos. Už tai, kad Jehovai nusidėjome,jis užnuodytu vandeniu mus girdo.+ 15  Tikėjomės taikos* – deja, tuščiai,laukėme palengvėjimo – užklupo baisumai!+ 16  Nuo Dano girdėti žirgų prunkštimas,ristūnų žvengimas –net visas kraštas dreba. Priešas atžygiuoja naikindamas kraštą ir visa, kas jame,rydamas miestą ir jo gyventojus.“ – 17  „Štai siunčiu prieš jus gyvates,nuodingas angis, kurių neužkerėsi,ir jos gels jus“, – tai Jehovos žodis. 18  Mano sielvarto niekas nenumalšins,širdis mano serga. 19  Iš tolimo krašto girdėti pagalbos šauksmas –verksmas dukters, tautos manosios:„Ar Jehova paliko Sioną? Ar karaliaus nebėra jame?“ –„Kodėl jie mane pykdo stabus garbindami,svetimiems dievams lenkdamiesi?“ – 20  „Jau ir pjūtis baigėsi, ir vasara prabėgo,bet niekas mūsų negelbėjo!“ 21  Dukters, mano tautos, žaizdos sukrėtė mane.+ Aš sielvartauju,siaubo pagautas esu. 22  Nejau Gileade nėra balzamo?+ Nejau nėra ten gydytojo?+ Kodėl dukra, tauta manoji, niekaip neišgyja?+

Išnašos

Turimi omenyje dangaus kūnai.
Arba galbūt „gervė“.
Arba „mokymą“.
Arba „lūžius“.
Arba „Ramybė! Ramybė!“
Arba „ramybės“.