ຈົດເຊັນບັນຊີ 22:1-41

  • ບາລາກ​ຈ້າງ​ບາລາອາມ (1-21)

  • ລາ​ຂອງ​ບາລາອາມ​ເວົ້າ​ໄດ້ (22-41)

22  ແລ້ວ​ພວກ​ອິດສະຣາເອນ​ກໍ​ເດີນ​ທາງ​ມາ​ຮອດ​ບ່ອນ​ກັນ​ດານ​ໂມອາບ ແລະ​ຕັ້ງ​ຄ້າຍ​ພັກ​ຢູ່​ຫັ້ນ. ບ່ອນ​ນັ້ນ​ຢູ່​ແຄມ​ແມ່​ນ້ຳ​ຈໍແດນ​ຄົນ​ລະ​ຟາກ​ກັບ​ເມືອງ​ເຢຣິໂກ.+  ບາລາກ+​ລູກ​ຊາຍ​ຂອງ​ຊິບໂປ​ໄດ້​ຍິນ​ວ່າ​ພວກ​ອິດສະຣາເອນ​ຈັດ​ການ​ກັບ​ພວກ​ອາໂມ​ແລ້ວ  ພວກ​ໂມອາບ​ກໍ​ເລີຍ​ຢ້ານ​ພວກ​ອິດສະຣາເອນ​ຈົນ​ຫົວ​ຫົດ ຍ້ອນ​ພວກ​ອິດສະຣາເອນ​ມີ​ຄົນ​ຫຼາຍ.+  ພວກ​ໂມອາບ​ກໍ​ໄປ​ເວົ້າ​ກັບ​ພວກ​ຫົວ​ໜ້າ​ຄົນ​ມີດີອານ+ວ່າ: “ອີກ​ຈັກ​ໜ້ອຍ​ພວກ​ນັ້ນ​ກໍ​ຈະ​ມາ​ຈັດ​ການ​ກັບ​ພວກ​ເຮົາ​ຄື​ກັບ​ງົວ​ກິນ​ຫຍ້າ​ຈົນ​ກ້ຽງ​ໝົດ.” ຕອນ​ນັ້ນ ບາລາກ​ລູກ​ຊາຍ​ຂອງ​ຊິບໂປ​ເປັນ​ກະສັດ​ຂອງ​ໂມອາບ.  ບາລາກ​ສົ່ງ​ຄົນ​ໄປ​ຫາ​ບາລາອາມ​ລູກ​ຊາຍ​ຂອງ​ເບໂອ. ບາລາອາມ​ຢູ່​ບ້ານ​ເກີດ​ຂອງ​ໂຕເອງ​ທີ່​ຢູ່​ເປ​ໂທ+ໃກ້​ໆ​ແມ່​ນ້ຳ​ເອິຟາຣາດ. ບາລາກ​ຝາກ​ຄວາມ​ມາ​ບອກ​ບາລາອາມ​ວ່າ: “ເບິ່ງ​ພວກ​ທີ່​ອອກ​ມາ​ຈາກ​ເອຢິບ​ແມ້! ພວກ​ເຂົາ​ມີ​ບັກ​ຫຼາຍ​ໆ​+ ແລະ​ຕອນ​ນີ້​ພວກ​ເຂົາ​ມາ​ຕັ້ງ​ຄ້າຍ​ພັກ​ຢູ່​ໃກ້​ໆ​ຂ້ອຍ​ແລ້ວ!  ຂໍ​ໃຫ້​ເຈົ້າ​ມາ​ສາບ​ແຊ່ງ​ຄົນ​ພວກ​ນີ້​ໃຫ້​ຂ້ອຍ​ແດ່+ ຍ້ອນ​ພວກ​ເຂົາມີ​ຄົນ​ຫຼາຍ​ກວ່າຂ້ອຍ. ຖ້າ​ເຈົ້າ​ຊ່ວຍ​ຂ້ອຍ ຂ້ອຍ​ອາດ​ຈະ​ຊະນະ ແລະ​ໄລ່​ພວກ​ເຂົາ​ອອກ​ຈາກ​ແຜ່ນດິນ​ຂອງ​ຂ້ອຍ​ໄດ້ ເພາະ​ຂ້ອຍ​ຮູ້​ວ່າ​ຖ້າ​ເຈົ້າ​ອວຍພອນ​ໃຫ້​ຜູ້​ໃດ ຜູ້​ນັ້ນ​ກໍ​ຈະ​ໄດ້​ພອນ ແລະ​ຖ້າ​ເຈົ້າ​ສາບ​ແຊ່ງ​ຜູ້​ໃດ ຜູ້​ນັ້ນ​ກໍ​ຈະ​ຖືກ​ສາບ​ແຊ່ງ.”  ພວກ​ຫົວ​ໜ້າ​ຂອງ​ຄົນ​ໂມອາບ​ກັບ​ພວກ​ຫົວ​ໜ້າ​ຂອງ​ຄົນ​ມີດີອານ​ກໍ​ອອກ​ເດີນ​ທາງ​ໄປ​ຫາ​ບາລາອາມ.+ ເຂົາ​ເຈົ້າ​ເອົາ​ຄ່າ​ຈ້າງ​ໄປ​ນຳ ແລະ​ບອກ​ບາລາອາມ​ວ່າ​ບາລາກ​ເວົ້າ​ແນວ​ໃດ.  ບາລາອາມ​ຕອບ​ພວກ​ເຂົາ​ວ່າ: “ຄືນ​ນີ້ ໃຫ້​ພັກ​ຢູ່​ນີ້​ກ່ອນ. ຖ້າ​ພະ​ເຢໂຫວາ​ບອກ​ຂ້ອຍ​ແນວ​ໃດ ຂ້ອຍ​ກໍ​ຈະ​ມາ​ບອກ​ພວກ​ເຈົ້າ.” ແລ້ວ​ພວກ​ຫົວ​ໜ້າ​ຂອງ​ໂມອາບ​ກໍ​ພັກ​ກັບ​ບາລາອາມ.  ພະເຈົ້າ​ມາ​ຫາ*ບາລາອາມ ແລະ​ເວົ້າ​ວ່າ:+ “ພວກ​ຄົນ​ທີ່​ຢູ່​ນຳ​ເຈົ້າ​ແມ່ນ​ໃຜ?” 10  ບາລາອາມ​ຕອບ​ພະເຈົ້າ​ທ່ຽງແທ້​ວ່າ: “ບາລາກ​ລູກ​ຊາຍ​ຂອງ​ຊິບໂປ​ກະສັດ​ຂອງ​ໂມອາບ​ສົ່ງ​ຄົນ​ມາ​ຫາ​ຂ້ອຍ​ແລະ​ບອກ​ວ່າ 11  ‘ເບິ່ງ​ພວກ​ທີ່​ອອກ​ມາ​ຈາກ​ເອຢິບ​ແມ້! ພວກ​ເຂົາ​ມີ​ບັກ​ຫຼາຍ​ໆ​. ໃຫ້​ເຈົ້າ​ມາ​ສາບ​ແຊ່ງ​ພວກ​ເຂົາ​ໃຫ້​ຂ້ອຍ​ແດ່.+ ຖ້າ​ເຈົ້າ​ຊ່ວຍ​ຂ້ອຍ ຂ້ອຍ​ອາດ​ຈະ​ຊະນະ​ພວກ​ເຂົາ ແລະ​ໄລ່​ພວກ​ເຂົາ​ອອກ​ຈາກ​ແຜ່ນດິນ​ຂອງ​ຂ້ອຍ​ໄດ້.’” 12  ພະເຈົ້າ​ເວົ້າ​ກັບ​ບາລາອາມ​ວ່າ: “ຫ້າມ​ບໍ່​ໃຫ້​ເຈົ້າ​ໄປ​ກັບ​ຄົນ​ພວກ​ນີ້. ຫ້າມ​ເຈົ້າ​ສາບ​ແຊ່ງ​ຄົນ​ຊາດ​ນັ້ນ ເພາະ​ເຮົາ​ໄດ້​ອວຍພອນ​ຄົນ​ຊາດ​ນັ້ນ​ແລ້ວ.”+ 13  ບາລາອາມ​ກໍ​ຕື່ນ​ແຕ່​ເຊົ້າ​ໄປ​ຫາ​ພວກ​ຫົວ​ໜ້າ​ທີ່​ບາລາກ​ສົ່ງ​ມາ​ແລະ​ເວົ້າ​ວ່າ: “ໃຫ້​ພວກ​ເຈົ້າ​ກັບ​ເມືອ​ສະ. ພະ​ເຢໂຫວາ​ບໍ່​ໃຫ້​ຂ້ອຍ​ໄປ​ກັບ​ພວກ​ເຈົ້າ.” 14  ພວກ​ຫົວ​ໜ້າ​ຂອງ​ໂມອາບ​ກໍ​ກັບ​ໄປ​ຫາ​ບາລາກ​ແລະ​ບອກ​ວ່າ: “ບາລາອາມ​ບໍ່​ຍອມ​ມາ​ກັບ​ພວກ​ເຮົາ.” 15  ແຕ່​ບາລາກ​ກໍ​ສົ່ງ​ຄົນ​ໄປ​ຫາ​ບາລາອາມ​ອີກ. ເທື່ອ​ນີ້ ລາວ​ສົ່ງ​ຄົນ​ທີ່​ມີ​ຕຳແໜ່ງ​ສູງ​ກວ່າ​ແລະ​ສົ່ງ​ໄປ​ຫຼາຍ​ກວ່າເກົ່າ. 16  ເຂົາ​ເຈົ້າ​ບອກ​ບາລາອາມ​ວ່າ: “ບາລາກ​ລູກ​ຊາຍ​ຂອງ​ຊິບໂປ​ຝາກ​ມາ​ບອກ​ແນວ​ນີ້ ‘ຂໍ​ໃຫ້​ເຈົ້າ​ມາ​ຊ່ວຍ​ຂ້ອຍ​ແດ່​ໄດ້​ບໍ? ຈັ່ງ​ໃດ​ກໍ​ຂໍ​ໃຫ້​ເຈົ້າ​ມາ​ຊ່ວຍ​ຂ້ອຍ​ແດ່. 17  ຖ້າ​ເຈົ້າ​ມາ​ຫາ​ຂ້ອຍ ຂ້ອຍ​ຊິ​ຕ້ອນຮັບ​ເຈົ້າ​ຢ່າງ​ດີ. ເຈົ້າ​ຢາກ​ໄດ້​ຫຍັງ ຂ້ອຍ​ກໍ​ຊິ​ເຮັດ​ໃຫ້ ແຕ່​ຂໍ​ໃຫ້​ເຈົ້າ​ມາ​ຊ່ວຍ​ສາບ​ແຊ່ງ​ຄົນ​ພວກ​ນີ້​ໃຫ້​ຂ້ອຍ​ແດ່.’” 18  ແຕ່​ບາລາອາມ​ຕອບ​ຄົນ​ຂອງ​ບາລາກ​ວ່າ: “ເຖິງ​ວ່າ​ບາລາກ​ຈະ​ເອົາ​ວັງ ພ້ອມ​ກັບ​ເງິນ​ຄຳ​ເຕັມ​ວັງ​ນັ້ນ​ໃຫ້​ຂ້ອຍ ຂ້ອຍ​ກໍ​ເຮັດ​ຫຍັງ​ບໍ່​ໄດ້. ຖ້າ​ພະ​ເຢໂຫວາ​ພະເຈົ້າ​ຂອງ​ຂ້ອຍ​ບໍ່​ບອກ​ໃຫ້​ເຮັດ ຂ້ອຍ​ກໍ​ເຮັດ​ບໍ່​ໄດ້ ບໍ່​ວ່າ​ຈະ​ເປັນ​ເລື່ອງ​ນ້ອຍ​ຫຼື​ໃຫຍ່.+ 19  ແຕ່​ໃຫ້​ພວກ​ເຈົ້າ​ພັກ​ຢູ່​ນີ້​ຄືນ​ໜຶ່ງ​ກ່ອນ ບາງ​ທີ​ພະ​ເຢໂຫວາ​ອາດ​ຈະ​ບອກ​ຫຍັງ​ກັບ​ຂ້ອຍ​ກໍ​ໄດ້.”+ 20  ແລ້ວ​ພະເຈົ້າ​ກໍ​ມາ​ຫາ​ບາລາອາມ​ແລະ​ບອກ​ວ່າ: “ຖ້າ​ຄົນ​ພວກ​ນີ້​ຢາກ​ໃຫ້​ເຈົ້າ​ໄປ​ນຳ​ກໍ​ໄປ​ນຳ​ພວກ​ເຂົາ​ໂລດ ແຕ່​ໃຫ້​ເວົ້າ​ສະເພາະ​ທີ່​ເຮົາ​ຊິ​ບອກ​ໃຫ້​ເຈົ້າ​ເວົ້າ.”+ 21  ບາລາອາມ​ຈຶ່ງ​ລຸກ​ແຕ່​ເຊົ້າ ແລ້ວ​ກຽມ​ລາ​ຂອງ​ລາວ ແລະ​ອອກ​ເດີນ​ທາງ​ໄປ​ພ້ອມ​ກັບ​ພວກ​ຫົວ​ໜ້າ​ຂອງ​ໂມອາບ.+ 22  ແຕ່​ພະເຈົ້າ​ໃຈ​ຮ້າຍ​ໃຫ້​ບາລາອາມ ຍ້ອນ​ລາວ​ໄປ​ນຳ​ພວກ​ເຂົາ. ທູດສະຫວັນ​ຂອງ​ພະ​ເຢໂຫວາ​ກໍ​ເລີຍ​ໄປ​ລັດ​ຢູ່​ທາງ​ໜ້າ​ລາວ. ຕອນ​ນັ້ນ ບາລາອາມ​ນັ່ງ​ຢູ່​ເທິງ​ຫຼັງ​ລາ ແລະ​ມີ​ຄົນ​ຮັບ​ໃຊ້​ໄປ​ນຳ​ລາວ 2 ຄົນ. 23  ເມື່ອ​ໂຕ​ລາ​ເຫັນ​ທູດສະຫວັນ​ຂອງ​ພະ​ເຢໂຫວາ​ຈັບ​ດາບ​ລັດ​ໜ້າ​ຢູ່ ມັນ​ກໍ​ພະຍາຍາມ​ອອກ​ໄປ​ທາງ​ທົ່ງ​ນາ. ແຕ່​ບາລາອາມ​ຕີມັນ ເພື່ອ​ໃຫ້​ມັນ​ກັບ​ມາ​ຫົນ​ທາງ​ຄື​ເກົ່າ. 24  ຈາກ​ນັ້ນ ທູດສະຫວັນ​ຂອງ​ພະ​ເຢໂຫວາ​ກໍ​ໄປ​ຢືນ​ລັດ​ຢູ່​ທາງ​ແຄບ​ໆ​ທີ່​ຜ່ານ​ສວນ​ໝາກ​ລະແຊັງ. ທາງ​ນັ້ນ​ມີ​ກຳແພງ​ຫີນ​ທັງ​ສອງ​ຂ້າງ. 25  ເມື່ອ​ລາ​ເຫັນ​ທູດສະຫວັນ​ຂອງ​ພະ​ເຢໂຫວາ ມັນ​ກໍ​ໄປ​ບຽດ​ກຳແພງ ແລ້ວ​ຕີນ​ຂອງ​ບາລາອາມ​ກໍ​ເຖືອ​ໃສ່​ກຳແພງ ລາວ​ເລີຍ​ຕີ​ລາ​ອີກ. 26  ຈາກ​ນັ້ນ ທູດສະຫວັນ​ຂອງ​ພະ​ເຢໂຫວາ​ກໍຍ້າຍ​ໄປ​ຢືນ​ລັດ​ຢູ່​ອີກ​ບ່ອນ​ໜຶ່ງ. ບ່ອນ​ນັ້ນ​ມັນ​ແຄບ​ໆ​ ແລະ​ບໍ່​ມີ​ທາງ​ໄປ​ຊ້າຍ​ໄປ​ຂວາ​ໄດ້. 27  ເມື່ອ​ລາ​ເຫັນ​ທູດສະຫວັນ​ຂອງ​ພະ​ເຢໂຫວາ​ມັນ​ກໍ​ໝູບ​ລົງ. ບາລາອາມ​ໃຈ​ຮ້າຍ​ຫຼາຍ ແລ້ວ​ກໍ​ເອົາ​ໄມ້ຄ້ອນເທົ້າ​ຂອງ​ລາວ​ຕີ​ລາ​ບັກ​ຫຼາຍ​ໆ​ບາດ. 28  ພະ​ເຢໂຫວາ​ຈຶ່ງ​ເຮັດ​ໃຫ້​ລາ​ເວົ້າ​ໄດ້.+ ມັນ​ເວົ້າ​ກັບ​ບາລາອາມ​ວ່າ: “ຂ້ອຍ​ໄປ​ເຮັດ​ຫຍັງ​ໃຫ້​ເຈົ້າ ເຈົ້າ​ຈຶ່ງ​ມາ​ຕີ​ຂ້ອຍ​ຕັ້ງ​ວ່າ 3 ເທື່ອ​ແລ້ວ?”+ 29  ບາລາອາມ​ຕອບ​ລາ​ວ່າ: “ໃຜ​ບອກ​ເຈົ້າ​ເຮັດ​ໃຫ້​ຂ້ອຍ​ເສຍ​ໜ້າ. ຖ້າ​ຂ້ອຍ​ມີ​ດາບ ຂ້ອຍ​ຂ້າເຈົ້າ​ຖິ້ມ​ແລ້ວ!” 30  ລາ​ຕອບ​ວ່າ: “ຂ້ອຍ​ບໍ່​ແມ່ນ​ລາ​ທີ່​ເຈົ້າ​ຂີ່​ມາ​ຕະຫຼອດ​ບໍ? ຂ້ອຍ​ເຄີຍ​ເຮັດ​ແບບ​ນີ້​ບໍ?” ບາລາອາມ​ຕອບ​ວ່າ: “ກະ​ບໍ່.” 31  ແລ້ວ​ພະ​ເຢໂຫວາ​ກໍ​ເຮັດ​ໃຫ້​ບາລາອາມ​ເຫັນ+​ທູດສະຫວັນ​ຂອງ​ພະ​ເຢໂຫວາ​ຢືນ​ຖື​ດາບ​ຢູ່​ຫົນ​ທາງ. ເມື່ອ​ເຫັນ​ທູດສະຫວັນ ລາວ​ກໍ​ໝູບ​ໜ້າ​ລົງ​ພື້ນ​ທັນທີ ເພື່ອ​ສະແດງ​ຄວາມ​ນັບ​ຖື. 32  ທູດສະຫວັນ​ຂອງ​ພະ​ເຢໂຫວາ​ເວົ້າ​ກັບ​ລາວ​ວ່າ: “ເປັນ​ຫຍັງ​ເຈົ້າ​ຕີ​ລາ​ຂອງ​ເຈົ້າ​ຕັ້ງ​ວ່າ 3 ເທື່ອ? ຂ້ອຍ​ມາ​ລັດ​ເຈົ້າ​ໄວ້ ເພາະ​ເຈົ້າ​ບໍ່​ເຮັດ​ຕາມ​ທີ່​ຂ້ອຍ​ບອກ.+ 33  ລາ​ມັນ​ເຫັນ​ຂ້ອຍ ມັນ​ພະຍາຍາມ​ຫຼີກ​ຂ້ອຍ​ຕັ້ງ 3 ເທື່ອ.+ ຖ້າ​ລາ​ມັນ​ບໍ່​ຫຼີກ​ຂ້ອຍ ຂ້ອຍ​ກໍ​ຊິ​ຂ້າເຈົ້າ ແຕ່​ຊິ​ບໍ່​ຂ້າ​ລາ.” 34  ບາລາອາມ​ເວົ້າ​ກັບ​ທູດສະຫວັນ​ຂອງ​ພະ​ເຢໂຫວາ​ວ່າ: “ຂ້ອຍ​ເຮັດ​ຜິດ​ແລ້ວ. ຂ້ອຍ​ບໍ່​ຮູ້​ວ່າ​ທ່ານ​ມາ​ລັດ​ຂ້ອຍ​ຢູ່​ຫົນ​ທາງ. ຖ້າ​ທ່ານ​ບໍ່​ຢາກ​ໃຫ້​ຂ້ອຍ​ໄປ ຂ້ອຍ​ກໍ​ຊິ​ບໍ່​ໄປ.” 35  ແຕ່​ທູດສະຫວັນ​ຂອງ​ພະ​ເຢໂຫວາ​ບອກ​ລາວ​ວ່າ: “ໃຫ້​ເຈົ້າ​ໄປ​ນຳ​ພວກ​ນັ້ນ​ໂລດ ແຕ່​ໃຫ້​ເວົ້າ​ສະເພາະ​ທີ່​ຂ້ອຍ​ຊິ​ບອກ​ໃຫ້​ເຈົ້າ​ເວົ້າ.” ແລ້ວ​ບາລາອາມ​ກໍ​ໄປ​ກັບ​ພວກ​ຫົວ​ໜ້າ​ທີ່​ບາລາກ​ສົ່ງ​ມາ. 36  ເມື່ອ​ບາລາກ​ຮູ້​ວ່າ​ບາລາອາມ​ໃກ້​ຈະ​ມາ​ຮອດ ລາວ​ກໍ​ອອກ​ໄປ​ຕ້ອນຮັບ. ເຂົາ​ເຈົ້າ​ເຈິ​ກັນ​ຢູ່​ເມືອງ​ໜຶ່ງ​ຂອງ​ໂມອາບ​ທີ່​ຢູ່​ຮ່ອມພູ*ອາ​ໂນນ​ໃກ້​ໆ​ກັບ​ເຂດ​ແດນ​ຂອງ​ພວກ​ໂມອາບ. 37  ບາລາກ​ເວົ້າ​ກັບ​ບາລາອາມ​ວ່າ: “ຂ້ອຍ​ສົ່ງ​ຄົນ​ໄປ​ຫາ​ເຈົ້າ​ແລ້ວ ເປັນ​ຫຍັງ​ເຈົ້າ​ຄື​ບໍ່​ມາ​ນ້ຳ? ເຈົ້າ​ຢ້ານ​ວ່າ​ຂ້ອຍ​ຊິ​ຕອບ​ແທນ​ໃຫ້​ບໍ່​ຄຸ້ມ​ບໍ?”+ 38  ບາລາອາມ​ຕອບ​ວ່າ: “ຂ້ອຍ​ກໍ​ມາ​ລະ​ເດ້. ແຕ່​ຂ້ອຍ​ຊິ​ບໍ່​ໄດ້​ເວົ້າ​ຕາມ​ໃຈ​ຂ້ອຍ​ເດີ້ ຂ້ອຍ​ຊິ​ເວົ້າ​ຕາມ​ທີ່​ພະເຈົ້າ​ບອກ​ໃຫ້​ເວົ້າ​ເທົ່າ​ນັ້ນ.”+ 39  ຈາກ​ນັ້ນ ບາລາກ​ກໍ​ພາ​ບາລາອາມ​ໄປ​ທີ່​ກີຣິອາດຮຸດໂຊດ. 40  ບາລາກ​ເອົາ​ງົວ​ກັບ​ແກະ​ມາ​ເປັນ​ເຄື່ອງ​ບູຊາ ແລະ​ເອົາ​ຊີ້ນ​ສ່ວນ​ໜຶ່ງ​ໃຫ້​ບາລາອາມ​ກັບ​ພວກ​ຫົວ​ໜ້າ​ທີ່​ມາ​ນຳ​ກິນ. 41  ເຊົ້າ​ມື້​ຕໍ່ມາ ບາລາກ​ກໍ​ພາ​ບາລາອາມ​ຂຶ້ນ​ໄປ​ບາໂມດບາອານ ເພື່ອ​ຊິ​ໄດ້​ເຫັນ​ພວກ​ອິດສະຣາເອນ​ທັງ​ໝົດ.+

ຂໍຄວາມໄຂເງື່ອນ

ອາດຈະ​ໃຊ້​ທູດສະຫວັນ​ໄປ​ແທນ​ຫຼື​ມາ​ຫາ​ທາງ​ນິມິດ
ຫຼື “ວາດີ.” ເບິ່ງ​ສ່ວນ​ອະທິບາຍ​ຄຳສັບ.