1. Jāņa 3:1—24

  • Mēs esam Dieva bērni (1—​3)

  • Dieva bērni un Velna bērni (4—​12)

    • Jēzus parādījās, lai iznīcinātu Velna darbus (8)

  • Mīlēsim cits citu (13—​18)

  • ”Dievs ir lielāks nekā mūsu sirds” (19—​24)

3  Redziet, kādu mīlestību Tēvs mums ir parādījis+ — mēs tiekam saukti par Dieva bērniem,+ un tie mēs arī esam. Tāpēc jau pasaule mūs nepazīst,+ ka tā nav iepazinusi viņu.+  Mīļie, tagad mēs esam Dieva bērni,+ bet, kādi mēs būsim, vēl nav atklāts.+ Taču mēs zinām, ka tad, kad viņš parādīsies, mēs būsim viņam līdzīgi, jo mēs viņu redzēsim tādu, kāds viņš ir.  Ikviens, kam ir šī cerība uz viņu, attīra sevi,+ jo viņš ir tīrs.  Ikviens, kas ir paradis grēkot, pārkāpj likumu* — grēks ir likuma pārkāpšana*.  Jūs arī zināt, ka Jēzus parādījās, lai aiznestu prom mūsu grēkus,+ un viņā nav grēka.  Neviens, kas paliek vienots ar viņu, nerīkojas grēcīgi,+ bet, kas grēko, tas viņu nav ne redzējis, ne iepazinis.  Bērniņi, lai neviens jūs nemaldina! Tas, kas rīkojas taisnīgi*, ir taisns, tāpat kā viņš ir taisns.  Tas, kas ir paradis grēkot, ir no Velna, jo Velns grēko jau no sākuma*.+ Dieva Dēls tādēļ arī parādījās, lai iznīcinātu Velna darbus.+  Neviens, kas ir dzimis no Dieva, nerīkojas grēcīgi,+ jo viņā ir Dieva sēkla*, un viņš nevar grēkot, jo ir dzimis no Dieva.+ 10  Dieva bērnus un Velna bērnus var pazīt šādi: neviens, kas nerīkojas taisnīgi, nav no Dieva, arī tas, kas nemīl savu brāli.+ 11  Lūk, kāda ir vēsts, ko jūs esat dzirdējuši jau no sākuma: mīlēsim cits citu!+ 12  Mēs nedrīkstam būt tādi kā Kains, kas bija no ļaunā* un noslepkavoja savu brāli.+ Kāpēc viņš to noslepkavoja? Tāpēc, ka viņa darbi bija ļauni,+ bet viņa brāļa darbi — taisnīgi.+ 13  Brāļi, nebrīnieties, ka pasaule jūs ienīst.+ 14  Mēs zinām, ka no nāves esam pārgājuši dzīvībā,+ jo mīlam brāļus.+ Kas nemīl, tas paliek nāvē.+ 15  Ikviens, kas ienīst brāli, ir slepkava,+ un jūs zināt, ka nevienam slepkavam nav mūžīgas dzīvības.+ 16  Tā mēs esam iepazinuši mīlestību — viņš par mums ir atdevis savu dzīvību*.+ Tāpēc arī mums ir jābūt gataviem atdot savu dzīvību par brāļiem.+ 17  Bet, ja kādam ir šīs pasaules manta un viņš redz savu brāli ciešam trūkumu, tomēr aizslēdz tam savu sirdi*, kā viņā var palikt Dieva mīlestība?+ 18  Bērniņi, mīlēsim nevis ar vārdiem,+ bet ar darbiem+ un no sirds*.+ 19  Tā mēs zināsim, ka esam no patiesības, un nomierināsim viņa priekšā savu sirdi*, 20  ja sirds mūs par kaut ko nosoda, jo Dievs ir lielāks nekā mūsu sirds un zina visu.+ 21  Mīļie, ja sirds mūs nenosoda, mēs varam droši vērsties pie Dieva.+ 22  Lai ko mēs lūgtu, mēs to no viņa saņemam,+ jo ievērojam viņa likumus un darām to, kas viņam ir patīkams. 23  Viņa likums ir tāds, lai mēs ticētu viņa Dēlam Jēzum Kristum*+ un mīlētu cits citu,+ gluži kā viņš mums ir pavēlējis. 24  Tas, kas ievēro viņa likumus, ir vienots ar viņu, un viņš ir vienots ar to.+ Un, pateicoties garam, ko viņš mums ir devis, mēs zinām, ka viņš ir vienots ar mums.+

Zemsvītras piezīmes

Vai ”rīkojas nelikumīgi”. Attiecīgais gr. vārds bieži norāda uz Dieva likumu pārkāpšanu.
Vai ”nelikumība”.
Vai ”pareizi”.
T.i., kopš brīža, kad sacēlās pret Dievu.
Vai ”viņā darbojas Dieva spēks”.
Vai ”Sātana”.
Gr. psychē. Sk. ”dvēsele” skaidrojošajā vārdnīcā.
Vai ”neizrāda tam līdzjūtību”.
Burt. ”ar patiesību”.
Vai ”pārliecināsim savu sirdi, ka viņš mūs mīl”.
Burt. ”viņa Dēla Jēzus Kristus vārdam”.