1. Pētera 2:1—25

  • Alkstiet pēc Dieva vārdiem (1—​3)

  • ”No dzīviem akmeņiem tiek celts garīgs nams” (4—​10)

  • Pagaidu iedzīvotāji pasaulē (11, 12)

  • Norādījumi par pakļaušanos (13—​25)

    • Kristus priekšzīme (21)

2  Tāpēc atmetiet visu ļaunumu,+ viltu, liekulību un skaudību, kā arī jebkādu aprunāšanu.  Kā jaundzimuši bērni+ alkstiet pēc Dieva vārdu tīrā piena, lai ar tā palīdzību augtu un tiktu izglābti,  jo jūs paši esat pieredzējuši, ka Kungs ir labs.  Kad jūs nākat pie viņa, dzīva akmens, ko cilvēki ir atmetuši,+ bet kas ir Dieva izredzēts un viņam dārgs,+  no jums pašiem kā no dzīviem akmeņiem tiek celts garīgs nams,+ lai jūs būtu svēta priesteru saime un caur Jēzu Kristu nestu garīgus upurus,+ kas ir pieņemami Dievam.+  Rakstos ir teikts: ”Lūk, es lieku Cionā izredzētu akmeni, dārgu stūrakmeni, un nevienam, kas tam tic, nekad nenāksies vilties*.”+  Tāpēc jums, ticīgajiem, viņš ir dārgs, bet par tiem, kas netic, ir sacīts, ka ”akmens, ko cēlēji ir atmetuši,+ ir kļuvis par galveno stūrakmeni*+  un ”par klupšanas akmeni, klinti, kuras dēļ ļaudis kritīs”.+ Viņi klūp tāpēc, ka neklausa Dieva vārdiem, — tāds gals viņus gaida.  Bet jūs esat ”izredzēta cilts, ķēnišķīgu priesteru saime, svēta tauta,+ ļaudis, kas ir kļuvuši par dārgu Dieva īpašumu,+ lai jūs visur sludinātu, cik izcilas īpašības”+ piemīt tam, kas jūs ir aicinājis no tumsas savā brīnišķīgajā gaismā.+ 10  Jūs, kas reiz nebijāt tauta, tagad esat Dieva tauta;+ jums, kam agrāk netika parādīta žēlastība, tagad tā ir parādīta.+ 11  Mīļie, es jūs kā ienācējus un pagaidu iedzīvotājus+ mudinu atturēties no grēcīgās miesas vēlmēm,+ kas karo pret jums.+ 12  Dzīvojiet krietni citu cilvēku* starpā,+ lai tie, kas jūs nosoda un sauc par ļaundariem, redzētu jūsu labos darbus+ un šo darbu dēļ cildinātu Dievu pārbaudes dienā. 13  Kunga dēļ pakļaujieties ikvienai cilvēku iedibinātai varai:+ gan ķēniņam+ kā augstākajam, 14  gan pārvaldniekiem, ko viņš ir iecēlis, lai tie sodītu ļaundarus un uzslavētu tos, kas dara labu.+ 15  Jo Dieva griba ir tāda, lai jūs, labu darīdami, apklusinātu nesaprātīgus cilvēkus, kas runā to, ko nezina.+ 16  Dzīvojiet kā brīvie+ — nevis kā tādi, kam brīvība ir tikai aizbildinājums*, lai darītu ļaunu,+ bet kā Dieva kalpi.+ 17  Godājiet visdažādākos cilvēkus,+ mīliet visu brāļu saimi,+ bīstieties Dievu,+ godājiet ķēniņu!+ 18  Kalpi lai pakļaujas saviem saimniekiem ar patiesu bijību+ — ne vien labajiem un saprātīgajiem, bet arī tiem, kam grūti izdarīt pa prātam. 19  Jo Dievam ir patīkami, ja kāds panes grūtības un cieš netaisnību tāpēc, ka vēlas saglabāt tīru sirdsapziņu viņa priekšā.+ 20  Kāds gan tas ir nopelns, ja jūs panesat sodu, ko saņemat par saviem grēkiem?+ Bet, ja jums jācieš labu darbu dēļ un jūs to izturat, Dievam tas ir patīkami.+ 21  Tieši tā jūs esat aicināti dzīvot, jo arī Kristus ir cietis jūsu labā,+ rādīdams jums priekšzīmi, lai jūs vienmēr staigātu viņa pēdās.+ 22  Viņš neizdarīja nevienu grēku,+ un viņa vārdos nebija nekāda viltus.+ 23  Kad viņu apvainoja*,+ viņš neatbildēja ar to pašu.+ Kad viņš cieta,+ viņš nevienam nedraudēja, bet nodeva sevi tā rokās, kurš tiesā+ taisnīgi. 24  Viņš savā miesā uznesa mūsu grēkus+ pie staba,+ lai mēs tiktu atbrīvoti no grēkiem un dzīvotu, darīdami to, kas pareizs*. ”Viņa brūces jums sagādāja dziedināšanu.”+ 25  Jūs bijāt kā noklīdušas avis,+ bet tagad esat atgriezušies pie savu dvēseļu* gana+ un sarga*.

Zemsvītras piezīmes

Vai ”nebūs jāpieredz kauns”.
Burt. ”par stūra galvu”.
Burt. ”tautu”.
Vai ”aizsegs”.
Vai ”paļāja”.
Vai ”dzīvotu taisnībai”.
Vai ”jūsu dzīvības”. Sk. ”dvēsele” skaidrojošajā vārdnīcā.
Burt. ”pārrauga”.