2. Mozus 28:1—43

28  Aicini no izraēliešiem savu brāli Āronu+ un viņa dēlus+ Nadabu, Abiju,+ Eleāzaru un Itamāru,+ lai viņi būtu mani priesteri.+  Darini savam brālim Āronam svētas drēbes godam un skaistumam.+  Runā ar visiem prasmīgajiem meistariem, kam es esmu devis gudrību*,+ un liec viņiem darināt šīs drēbes, kurās Ārons tiks iesvētīts par manu priesteri.  Viņiem jātaisa šādas drēbes: krūšu zīme,+ efods,+ virssvārki bez piedurknēm,+ garš, rūtots* krekls, turbāns+ un josta.+ Šīs svētās drēbes viņi darinās tavam brālim Āronam un viņa dēliem, lai tie man kalpotu par priesteriem.  Lai meistari izmanto zeltu, kā arī zilu, purpurkrāsas un košsarkanu dziju un smalku linu.  Lai viņi darina meistarīgi austu efodu no zelta un no zilas, purpurkrāsas un košsarkanas dzijas un smalki vērpta lina.+  Abas tā puses lai savieno divas plecu daļas.  Josta,+ ar kuru efods sienams, ir jānoauž no tāda paša materiāla: zelta, zilas, purpurkrāsas un košsarkanas dzijas un smalki vērpta lina.  Ņemiet divus oniksus+ un iegrieziet tajos Izraēla dēlu vārdus+ 10  viņu piedzimšanas secībā: sešus vārdus uz viena akmens, bet pārējos sešus — uz otra. 11  Lai abos akmeņos iegriež Izraēla dēlu vārdus, gluži kā uzrakstu zīmogā,+ un pēc tam tie jāievieto zelta ietvaros. 12  Piestipriniet šos akmeņus pie efoda plecu daļām, lai šie akmeņi ir atgādinājums Izraēla dēliem*.+ Lai Ārons nes viņu vārdus uz pleciem par atgādinājumu Jehovas priekšā. 13  Izgatavojiet zelta ietvarus 14  un divas tīra zelta važiņas, kas savītas kā auklas,*+ un piestipriniet tās pie ietvariem.+ 15  Dariniet meistarīgi austu krūšu zīmi tiesas spriešanai,+ tāpat kā efodu taisiet to no zelta, zilas, purpurkrāsas un košsarkanas dzijas un smalki vērpta lina.+ 16  Lai tā ir četrstūraina, divkārt salocīta, sprīdi* gara un sprīdi plata. 17  Iestrādājiet tajā četras dārgakmeņu rindas. Pirmajā rindā lai ir rubīns, topāzs un smaragds, 18  otrajā — tirkīzs, safīrs un jašma, 19  trešajā — lešemakmens*, ahāts un ametists, 20  ceturtajā — hrizolīts, onikss un nefrīts. Tie jāiestiprina zelta ietvaros. 21  Šiem akmeņiem jābūt divpadsmit, atbilstoši Izraēla dēlu vārdiem. Uz katra akmens lai ir savs vārds kā zīmoga griezums — pa vienam katrai no divpadsmit ciltīm. 22  Uz krūšu zīmes jābūt tīra zelta važiņām, savītām kā auklām.+ 23  Uztaisiet divus zelta gredzenus, piestipriniet tos krūšu zīmei abos augšējos stūros 24  un izveriet cauri gredzeniem divas vītās zelta važiņas. 25  Abām važiņām otru galu efoda priekšpusē piestipriniet pie ietvariem uz efoda plecu daļām. 26  Uztaisiet divus zelta gredzenus un piestipriniet tos abos krūšu zīmes apakšējos stūros tajā pusē, kas pieguļ efodam.+ 27  Izgatavojiet vēl divus zelta gredzenus un efoda ārpusē piestipriniet tos apakšā pie plecu daļām, virs tās vietas, kur austā josta savienojas ar efodu.+ 28  Ar zilu auklu, kas piestiprināta pie krūšu zīmes gredzeniem, krūšu zīme jāpiesien pie efoda gredzeniem, lai tā atrastos uz efoda virs austās jostas un stingri turētos vietā. 29  Lai Ārons, iedams svētnīcā, nes uz sirds Izraēla dēlu vārdus, rakstītus uz krūšu zīmes, kas tiks izmantota tiesas spriešanai, — lai tas ir pastāvīgs atgādinājums Jehovas priekšā. 30  Krūšu zīmē jāieliek urīms un tumīms*,+ tiem jābūt Āronam uz sirds, kad viņš nāk Jehovas priekšā. Tie izmantojami, spriežot izraēliešiem tiesu, un Āronam tie pastāvīgi jānes uz sirds Jehovas priekšā. 31  Noaudiet zem efoda velkamos virssvārkus — pilnībā no zilas dzijas.+ 32  Lai tiem augšā pa vidu ir kakla izgriezums, un lai tam ir austa mala kā kara krekla izgriezumam, lai tas neplīstu. 33  Visapkārt gar apakšmalu dariniet tiem granātābolus no zilas, purpurkrāsas un košsarkanas dzijas un starp tiem — zelta zvārguļus. 34  Gar virssvārku apakšmalu pamīšus jārindojas zelta zvārguļiem un granātāboliem. 35  Lai Ārons velk šos virssvārkus, kad viņš veic savu kalpošanu, un to šķinda lai ir dzirdama, kad viņš iet svētnīcā Jehovas priekšā un kad nāk ārā, citādi viņam jāmirst.+ 36  Uztaisiet spožu plāksni no tīra zelta un uz tās kā zīmoga griezumu iegravējiet: ”Jehova ir svēts.”*+ 37  Ar zilu auklu uzsieniet to uz turbāna,+ lai tā atrastos turbāna priekšpusē. 38  Lai tā ir Āronam uz pieres, un viņam būs jāatbild, ja kāds no izraēliešiem noziegsies pret svētajām veltēm+ — svētajām dāvanām, ko tie veltī Dievam. Tai vienmēr jābūt viņam uz pieres, lai Jehova būtu labvēlīgs pret izraēliešiem. 39  Noaudiet garu, rūtotu kreklu no smalka lina, dariniet smalka lina turbānu un noaudiet arī jostu.+ 40  Arī Ārona dēliem dariniet garus kreklus, kā arī jostas un galvassegas+ godam un skaistumam.+ 41  Ietērp šajās drānās savu brāli Āronu un viņa dēlus, svaidi* viņus+ un iecel amatā*,+ un iesvētī, lai viņi kļūst par maniem priesteriem. 42  Dariniet viņiem arī linu bikses, lai apsegtu kailumu.+ Tām ir jāsniedzas no jostasvietas līdz ceļiem. 43  Lai Ārons un viņa dēli tās uzvelk, kad viņi iet saiešanas teltī vai tuvojas altārim, lai kalpotu svētā vietā, — tad viņi nekļūs vainīgi un viņiem nebūs jāmirst. Tas ir mūžīgs likums viņam un viņa pēcnācējiem.

Zemsvītras piezīmes

Burt. ”gudrības garu”.
Domāts vienkrāsains, reljefā rakstā austs audums.
Vai ”par Izraēla dēliem”.
Vai ”no tīra zelta pavedieniem savītas aukliņas”.
22,2 cm. Sk. pielikumu B14.
Nezināms dārgakmens, iesp., dzintars, hiacints, opāls vai turmalīns.
Sk. ”urīms un tumīms” skaidrojošajā vārdnīcā.
Vai ”Svētums — no Jehovas”.
Burt. ”un piepildi viņu roku”.