3. Mozus 16:1—34

16  Jehova uzrunāja Mozu pēc divu Ārona dēlu nāves, kuri nomira, kad bija necienīgi tuvojušies Jehovam.+  Jehova teica Mozum: ”Saki savam brālim Āronam, ka viņš nedrīkst kurā katrā laikā ienākt svētajā vietā*+ aiz priekškara+ un nostāties šķirsta vāka priekšā, citādi viņš mirs,+ jo es tur būšu klāt — es būšu mākonī+ virs vāka.+  Pirms ieiešanas svētajā vietā Āronam jāatved jauns bullis par grēku upuri+ un auns par dedzināmo upuri.+  Viņam jāuzvelk svētais linu tērps+ un linu bikses,+ lai apsegtu kailumu, kā arī jāapjožas ar linu jostu+ un jāuzliek galvā linu turbāns.+ Tās ir svētas drēbes.+ Lai viņš tās uzvelk pēc tam, kad ir nomazgājies ūdenī.+  Lai viņš ņem no izraēliešu tautas+ divus jaunus āžus par grēku upuri un vienu aunu par dedzināmo upuri.  Lai Ārons atved bulli, kas ir grēku upuris par viņu pašu, un izlīdzina savus+ un savas dzimtas* grēkus.  Tad lai viņš ņem abus āžus un nostāda tos Jehovas priekšā pie saiešanas telts ieejas.  Ārons lai met lozes par abiem āžiem, lai noskaidrotu, kurš āzis būs Jehovam un kurš azazēlam*.  Ārons lai atved āzi, kas ielozēts+ Jehovam, — tas būs grēku upuris. 10  Bet āzis, kas ielozēts azazēlam, jāatved dzīvs un jānostāda Jehovas priekšā, lai pār to izlīdzinātu grēkus, un pēc tam tas jāaizdzen azazēlam tuksnesī.+ 11  Kad Ārons ir atvedis bulli, kas ir grēku upuris par viņu pašu, un izlīdzinājis savus un savas dzimtas* grēkus, lai viņš nokauj šo bulli, kas ir grēku upuris par viņu pašu.+ 12  Lai viņš paņem ogļu trauku,+ kas pilns ar kvēlojošām oglēm no altāra+ Jehovas priekšā, un divas saujas smalka smaržīga kvēpināmā+ un lai to visu ienes aiz priekškara.+ 13  Lai viņš Jehovas priekšā+ liek kvēpināmo uz oglēm, un kvēpināmā dūmi lai ietin vāku,+ kas ir uz liecības+ šķirsta. Tad viņš nemirs. 14  Lai viņš paņem daļu no buļļa asinīm+ un ar pirkstu tās slaka vāka priekšā austrumu pusē — lai viņš ar pirkstu septiņas reizes slaka daļu no asinīm vāka priekšā.+ 15  Tad lai viņš nokauj grēku upura āzi, kas tiek dots par tautu,+ un ienes tā asinis aiz priekškara.+ Lai viņš dara ar āža asinīm+ tāpat kā ar buļļa asinīm — lai viņš tās slaka pie vāka, vāka priekšā. 16  Tā lai viņš veic izlīdzināšanu svētās vietas labā izraēliešu netīrās rīcības dēļ un viņu pārkāpumu un grēku dēļ.+ To pašu lai viņš dara saiešanas telts labā, jo tā atrodas izraēliešu vidū, kuru rīcība ir netīra. 17  Neviens cits lai neatrodas saiešanas teltī, kad Ārons ir iegājis svētajā vietā, lai izlīdzinātu grēkus, līdz brīdim, kad viņš iznāk ārā. Tā lai viņš izlīdzina savus, savas dzimtas*+ un visas izraēliešu tautas grēkus.+ 18  Pēc tam lai viņš iziet ārā pie altāra,+ kas ir Jehovas priekšā, un veic izlīdzināšanu tā labā. Lai viņš ņem daļu no buļļa un āža asinīm un uzziež tās uz visiem altāra ragiem. 19  Un lai viņš ar pirkstu septiņas reizes slaka uz altāra nedaudz asiņu un attīra to no izraēliešu netīrās rīcības, lai tas būtu svēts. 20  Kad viņš ir beidzis veikt izlīdzināšanu+ svētās vietas, saiešanas telts un altāra labā,+ lai viņš atved dzīvo āzi.+ 21  Ārons lai liek abas rokas uz dzīvā āža galvas un atzīstas visos izraēliešu nodarījumos, visos viņu pārkāpumos un visos viņu grēkos; lai viņš tos liek uz āža galvas+ un uzdod kādam izraudzītam vīram aizdzīt āzi tuksnesī. 22  Āzi lai aizdzen prom, un tas lai aiznes visus viņu nodarījumus+ tuksnesī.+ 23  Tad Ārons lai ieiet saiešanas teltī, novelk linu drēbes, kuras viņš bija uzvilcis, kad gāja iekšā svētajā vietā, un tās tur noliek. 24  Lai viņš mazgājas+ svētā vietā* un uzvelk savas priestera drēbes;+ pēc tam lai viņš iznāk ārā, ziedo dedzināmo upuri par sevi+ un dedzināmo upuri par tautu+ un izlīdzina savus un tautas grēkus.+ 25  Lai viņš sadedzina grēku upura taukus uz altāra. 26  Tam, kurš aizdzina azazēla āzi,+ jāmazgā savas drēbes un jāmazgājas pašam, pēc tam viņš drīkst ienākt nometnē. 27  Grēku upura bullis un grēku upura āzis, kuru asinis bija ienestas svētajā vietā, lai izlīdzinātu grēkus, ir jāiznes ārpus nometnes, un to āda, gaļa un zarnas ar visu saturu ir jāsadedzina.+ 28  Tam, kurš to visu sadedzina, jāmazgā savas drēbes un jāmazgājas pašam, pēc tam viņš drīkst ienākt nometnē. 29  Septītā mēneša desmitajā dienā zemojieties* un nedariet nekādu darbu+ — ne jūs, ne ienācēji, kas mīt jūsu vidū. Tas lai jums ir mūžīgs likums. 30  Šajā dienā tiks izlīdzināti+ jūsu grēki, lai jūs pasludinātu par tīriem. Jūs Jehovas priekšā būsiet tīri no visiem jūsu grēkiem.+ 31  Tas jums ir sabats, pilnīgas atpūtas diena — tajā zemojieties.+ Tas ir mūžīgs likums. 32  Priesteris, kas ir svaidīts+ un iecelts par priesteri+ sava tēva vietā,+ lai veic izlīdzināšanu. Uzvilcis svētās linu drēbes,+ 33  lai viņš veic izlīdzināšanu par svēto svētnīcu,+ saiešanas telti+ un altāri.+ Lai viņš veic izlīdzināšanu arī priesteru un visas izraēliešu tautas labā.+ 34  Tas jums ir mūžīgs likums,+ lai reizi gadā tiktu izlīdzināti visi izraēliešu grēki.”+ Un Ārons darīja, kā Jehova Mozum bija pavēlējis.

Zemsvītras piezīmes

T.i., vissvētākajā vietā.
Vai ”cilts”.
Vārda ”azazēls” nozīme precīzi nav zināma. Iesp., tas nozīmē ”āzis, kas pazūd”.
Vai ”cilts”.
Vai ”cilts”.
Iesp., saiešanas telts pagalmā.
Tiek uzskatīts, ka šeit lietotais vārds attiecas uz dažāda veida pašatteikšanos, arī gavēšanu.