Ecehiēla 45:1—25

45  Kad jūs dalīsiet zemi īpašumā,+ ziedojiet no tās Jehovam 25 000 olekšu* garu un 10 000 olekšu* platu zemes gabalu+ — svēto daļu.+ Viss šis gabals būs svētā daļa.  Šajā daļā četrstūrains zemes gabals, 500 olekšu* garš un 500 olekšu plats,+ jāatvēl svētnīcai, un lai tam visapkārt 50 olekšu* platumā plešas ganības.+  Nomēriet 25 000 olekšu garu un 10 000 olekšu platu gabalu; tur būs svētnīca, īpaši svēta vieta.  Tā būs svētā zemes daļa priesteriem,+ svētnīcas kalpotājiem, kas tuvojas Jehovam, lai viņam kalpotu.+ Tur būs viņu nami, kā arī svēta vieta svētnīcai.  25 000 olekšu garš un 10 000 olekšu plats zemes gabals lai tiek piešķirts tempļa kalpotājiem levītiem;+ viņiem piederēs arī 20 ēdamtelpas.+  25 000 olekšu garš un 5000 olekšu* plats zemes gabals (garumā tāds pats kā svētais ziedojums) ir jānodod pilsētas īpašumā.+ Tas piederēs visai Izraēla tautai.  Savukārt vadonim piederēs zeme abās pusēs svētajam ziedojumam un pilsētas īpašumam. Viņa zeme būs tiem blakus gan rietumu, gan austrumu pusē, un no rietumiem līdz austrumiem vadoņa zemes robežas būs tādas pašas kā blakus esošajiem cilšu zemes gabaliem.+  Tas būs viņa īpašums Izraēlā. Mani vadoņi vairs neapspiedīs manu tautu,+ viņi piešķirs zemi izraēliešiem, iedalīdami to viņu ciltīm.+  Visaugstais Kungs Jehova saka: ”Pietiek, Izraēla vadoņi! Beidziet mocīt un apspiest tautu un dariet to, kas taisnīgs un pareizs!+ Beidziet aplaupīt manu tautu!”+ Tā paziņo Visaugstais Kungs Jehova. 10  ”Lai jums ir precīzi svari, precīzs ēfas* mērs un precīzs bata mērs.+ 11  Lai ēfas mēram un bata mēram ir viens noteikts tilpums: batam ir jābūt vienādam ar desmito daļu homera, un arī ēfai ir jābūt vienādai ar desmito daļu homera. Homers ir standarta mērs. 12  Šekelim+ jāsver 20 geras; 20 šekeļi, 25 šekeļi un vēl 15 šekeļi lai ir viena mina. 13  Jums jādod šāds ziedojums: sestā daļa ēfas* no katra homera* kviešu un sestā daļa ēfas no katra homera miežu. 14  Noteiktais daudzums eļļas jāmēra batos. Bats ir desmitā daļa koras, un desmit bati ir homers, jo homerā ir desmit bati. 15  No izraēliešu ganāmpulkiem jādod pa vienai aitai no diviem simtiem. Tie būs labības upuri,+ dedzināmie upuri+ un miera upuri+ tautas grēku izlīdzināšanai,”+ paziņo Visaugstais Kungs Jehova. 16  ”Šis ziedojums visiem ļaudīm ir jānodod+ Izraēla vadonim, 17  un vadonis ir atbildīgs par dedzināmajiem upuriem,+ labības upuriem+ un lejamiem upuriem, kas jānes svētkos,+ jaunā mēnesī un sabatā+ — it visās izraēliešu svinamajās dienās.+ Viņam ir jāsagādā grēku upuri, labības upuri, dedzināmie upuri un miera upuri, lai tiktu veikta grēku izlīdzināšana izraēliešu labā.” 18  Visaugstais Kungs Jehova saka tā: ”Pirmā mēneša pirmajā dienā ir jāņem jauns bullis, kas ir bez vainas, un jāattīra svētnīca.+ 19  Lai priesteris paņem grēku upura asinis un uzziež uz tempļa durvju stenderēm,+ uz visiem četriem altāra pakāpiena stūriem un uz iekšējā pagalma vārtu stabiem. 20  Tāpat ir jārīkojas arī mēneša septītajā dienā to labā, kuri ir grēkojuši netīši vai aiz nezināšanas.+ Tā jums ir jāattīra templis.+ 21  Pirmā mēneša četrpadsmitajā dienā sviniet Pashas svētkus+ — tad jums septiņas dienas jāēd neraudzēta maize.+ 22  Tajā dienā vadonim ir jādod jauns bullis grēku upurim par sevi pašu un par visu tautu.+ 23  Septiņās svētku dienās viņam ik dienu jāziedo Jehovam septiņi nevainojami, jauni buļļi un septiņi nevainojami auni par dedzināmo upuri,+ kā arī āzis par grēku upuri. 24  Viņam jāsagādā arī labības upuris — ēfa miltu kopā ar katru bulli un ēfa miltu kopā ar katru aunu — un jāziedo hīns* eļļas kopā ar katru ēfu. 25  Septītajā mēnesī, sākot ar mēneša piecpadsmito dienu, svētkos, kas ilgst septiņas dienas,+ viņam jāziedo tādi paši grēku upuri, dedzināmie upuri, labības upuri un eļļa.”

Zemsvītras piezīmes

5,2 km.
13 km. Sk. pielikumu B14.
259 m.
25,9 m.
2,6 km.
Šeit minēto mērvienību mūsdienu ekvivalentus sk. pielikumā B14.
220 l.
3,7 l.
3,7 l.