Efesiešiem 2:1—22

2  Dievs ir darījis dzīvus jūs, kas bijāt miruši savu pārkāpumu un grēku dēļ,+  kuros jūs kādreiz dzīvojāt, rīkodamies tā, kā ir pieņemts šajā pasaulē*.+ Jūs pakļāvāties valdniekam, kuram ir vara pār gaisu,+ proti, pār garu,+ kas tagad darbojas nepaklausīgajos.  Gluži tāpat kā viņi, mēs visi reiz dzīvojām pēc savas grēcīgās miesas tieksmēm,+ pildīdami miesas un prāta iegribas,+ un pēc savas dabas bijām pelnījuši Dieva dusmas+ tāpat kā pārējie.  Bet Dievs, kas ir bagāts žēlastībā,+ aiz savas lielās mīlestības pret mums+  mūs ir atdzīvinājis līdz ar Kristu, kaut arī mēs bijām miruši savos pārkāpumos,+ — pateicoties Dieva augstsirdīgajai labestībai, jūs esat izglābti.  Dievs mūs, kas esam vienoti ar Kristu Jēzu, ir cēlis augšā kopā ar viņu un nosēdinājis debesīs,+  lai nākamajos laikmetos* apliecinātu savu neizmērojamo labestību* un parādītu laipnību mums, kas esam vienoti ar Kristu Jēzu.  Pateicoties šai labestībai, jūs esat izglābti savas ticības dēļ,+ un tas nav jūsu nopelns — tā ir Dieva dāvana.  Glābšana nav panākama ar darbiem,+ lai nevienam nebūtu iemesla lielīties. 10  Mēs esam Dieva roku darbs un, būdami vienoti ar Kristu Jēzu,+ esam radīti+ labiem darbiem, ko Dievs mums jau iepriekš paredzējis. 11  Tāpēc atcerieties, ka savulaik jūs, pēc izcelsmes cittautiešus, tie, kas ir apgraizīti cilvēku rokām, sauca par neapgraizītajiem. 12  Tajā laikā jūs bijāt bez Kristus, šķirti no Izraēla tautas, uz jums neattiecās ar Dieva solījumu saistītie līgumi,+ jums nebija cerības un jūs pasaulē bijāt bez Dieva.+ 13  Bet tagad, vienoti ar Kristu Jēzu, jūs, kas reiz bijāt tālu no Dieva, esat viņam tuvu Kristus izlieto asiņu dēļ. 14  Kristus mums ir atnesis mieru+ — viņš abas grupas* ir padarījis par vienu+ un ir nojaucis sienu, kas tās šķīra.+ 15  Upurēdams savu miesu, viņš ir iznīcinājis naida iemeslu, bauslību, ko veidoja likumi un rīkojumi, lai šīs divas grupas vienotībā ar sevi padarītu par vienu jaunu tautu*+ un panāktu mieru. 16  Ar savu nāvi pie moku staba*+ viņš ir apvienojis abas grupas vienā* un ļāvis tām iegūt izlīgumu ar Dievu. Viņš ir darījis galu naidam,+ atdodams pats sevi. 17  Un viņš atnāca un pasludināja labo vēsti par mieru jums, kas bijāt tālu no Dieva, un arī tiem, kas bija tuvu, 18  jo ar viņa starpniecību mums, kas piederam gan pie vienas, gan otras grupas un esam saņēmuši vienu un to pašu garu, ir dota iespēja tuvoties Tēvam. 19  Tāpēc jūs vairs neesat svešinieki un ienācēji,+ bet esat tādi paši pilsoņi+ kā pārējie svētie un esat Dieva saimes locekļi.+ 20  Jūs esat celti uz apustuļu un praviešu+ pamata, bet stūrakmens+ ir pats Kristus Jēzus. 21  Vienotībā ar viņu visa ēka, saskanīgi savienota,+ aug par svētu templi Jehovam*.+ 22  Tā no jums visiem, kas esat vienoti ar Kristu, tiek celts Dieva nams, kur mājo viņa gars.+

Zemsvītras piezīmes

Vai ”saskaņā ar šīs pasaules kārtību”. Sk. ”laikmets” skaidrojošajā vārdnīcā.
Vai ”savas augstsirdīgās labestības nepārspējamo bagātību”.
T.i., ebrejus un cittautiešus.
Burt. ”cilvēku”.
Vai ”vienā miesā”.
Sk. ”moku stabs” skaidrojošajā vārdnīcā.