Galatiešiem 5:1—26

5  Tādai brīvībai Kristus mūs ir atbrīvojis. Tāpēc stāviet stingri+ un neļaujiet sev atkal uzkraut kalpības jūgu.+  Es, Pāvils, jums saku: ja jūs apgraizīs, jums nebūs nekāda labuma no Kristus.+  Es vēlreiz atgādinu, ka ikvienam, kas tiek apgraizīts, ir jāpilda visa bauslība.+  Ja jūs cenšaties panākt, lai jūs atzītu par taisniem uz bauslības pamata,+ jūs esat šķirti no Kristus un esat zaudējuši viņa labestību*.  Bet mēs, gara vadīti, gaidām un ceram uz to taisnību, kas nāk no ticības.  Ja esam vienoti ar Kristu Jēzu, nav nozīmes, vai esam apgraizīti vai neapgraizīti,+ — svarīga ir ticība, kas izpaužas mīlestībā.  Jūs tik labi uzsākāt skrējienu!+ Kas jums traucēja arī turpmāk paklausīt patiesībai?  Kas jūs ir pārliecinājis tai vairs neklausīt? Ne jau tas, kurš jūs ir aicinājis.  Nedaudz rauga saraudzē visu mīklu.+ 10  Es esmu pārliecināts, ka jūs, kas esat vienoti ar Kungu,+ nepievērsīsieties citādiem uzskatiem, bet tas, kas jūs samulsina,+ lai kas viņš būtu, saņems pelnīto sodu. 11  Brāļi, ja es joprojām sludinātu apgraizīšanu, kāds gan būtu iemesls mani vēl vajāt? Tad jau Kristus moku stabs* nevienam vairs nebūtu par klupšanas akmeni.+ 12  Kaut jel tie, kas jūs musina, sevi sakropļotu*! 13  Jūs, brāļi, esat aicināti brīvībai. Tikai neizmantojiet šo brīvību, lai ļautos grēcīgās miesas tieksmēm,+ bet mīlestībā kalpojiet cits citam,+ 14  jo visa bauslība ir ietverta vienā bauslī, proti: ”Mīli tuvāko kā sevi pašu.”+ 15  Bet, ja jūs nebeigsiet plēsties un ēsties,+ piesargieties, ka cits citu neaprijat!+ 16  Es jums saku: dzīvojiet, paklausīdami garam,*+ tad jūs nepadosieties grēcīgās miesas tieksmēm.+ 17  Jo miesa ar savām tieksmēm ir pret garu, bet gars ir pret miesu. Tie viens otram pretojas, tāpēc jūs nedarāt to, ko gribētu darīt.+ 18  Bet, ja jūs vada gars, jūs neesat pakļauti bauslībai. 19  Miesas darbi ir skaidri redzami. Tie ir netiklība*,+ netīrība, bezkaunīga rīcība*,+ 20  elkdievība, spiritisms*,+ naidošanās, ķildas, greizsirdība, dusmu izvirdumi, nesaskaņas, šķelšanās, sektu veidošana, 21  skaudība, piedzeršanās,+ uzdzīve un tamlīdzīgas lietas.+ Es jūs brīdinu, kā jau iepriekš esmu brīdinājis: tie, kas tā rīkojas, neiemantos Dieva valstību.+ 22  Bet gara augļi ir mīlestība, prieks, miers, pacietība, laipnība*, labestība*,+ ticība, 23  lēnprātība*, savaldība.+ Nav likuma, kas kaut ko tādu nosodītu. 24  Tie, kas pieder Kristum Jēzum, miesu ar visām tās kaislībām un iekārēm ir piesituši pie staba.+ 25  Ja dzīvojam saskaņā ar garu, tad rīkosimies arī turpmāk, gara vadīti!+ 26  Nekļūsim godkārīgi,+ neizaicināsim cits citu uz sāncensību+ un neapskaudīsim cits citu.

Zemsvītras piezīmes

Vai ”augstsirdīgo labestību”.
Sk. ”moku stabs” skaidrojošajā vārdnīcā.
Burt. ”sevi izkastrētu”. Līdz ar to šie cilvēki, kas citus mudināja ievērot bauslību, paši vairs neatbilstu tās prasībām. Sk. 5Mz 23:1.
Burt. ”staigājiet garā”.
Vai ”izlaidība”. Gr. aselgeia. Sk. ”bezkaunīga rīcība” skaidrojošajā vārdnīcā.
Vai ”buršana; okultisms”.
Gr. vārdam ir plaša nozīme, un tas apzīmē dažāda veida rūpes par citiem. To var tulkot arī ”krietnums; labestība; labsirdība; izpalīdzība; godīgums”.
Gr. vārds apzīmē nevainojamu morālo stāju un tikumu. To var tulkot arī ”krietnums; labsirdība”.