Mihas 2:1—13

  • Bēdas apspiedējiem! (1—​11)

  • Izraēlieši tiks sapulcināti vienkopus (12, 13)

    • Zemē skanēs ļaužu čala (12)

2  Bēdas tiem, kas, gultā gulēdami, kaļ ļaunus plānusun apsver, kā tos īstenot! Kad uzaust rīts, viņi paveic iecerēto,jo viņiem tas ir pa spēkam.+   Viņi iekāro tīrumus un tos sagrābj,+iekāro namus un piesavinās arī tos,viņi izkrāpj vīram viņa māju,+atņem viņam mantojumu.   Tāpēc Jehova saka tā:”Es esmu paredzējis jums uzsūtīt nelaimi,+ no kuras jūs nespēsiet izvairīties.+ Jūs vairs nestaigāsiet, lepni izslējušies,+ jo šis ir posta laiks.+   Tajā dienā par jums skandēs sakāmvārdusun jūs rūgti apraudās.+ Ļaudis sacīs: ”Mēs esam pilnīgi izpostīti!+ Viņš licis mūsu tautas īpašumam pāriet citās rokās. Ak vai, viņš mums to atņem!+ Viņš iedala mūsu tīrumus tiem, kas viņam nekalpo.”   Tāpēc Jehovas draudzē jums nebūs neviena, kas izstiepj mērāmo auklu,neviena, kas iemēra zemi.   ”Nesludiniet!” tie saka. ”Neko tādu sludināt nedrīkst! Mēs netiksim pazemoti!”   Jēkaba pēcnācēji, vai jūs sakāt:”Vai Jehova* ir kļuvis nepacietīgs? Vai tiešām Dievs tā rīkojas?” Vai tad taisnajiem mani vārdi nevēstī labu?   Bet nu mana tauta ir kļuvusi naidīga. Jūs atklāti noplēšat greznās rotas līdz ar apģērbu* tiem,kuri iet jums garām tik mierīgi un droši kā karavīri, kas atgriežas no kara.   Jūs patriecat manas tautas sievietes no viņu mājīgajiem namiem,uz visiem laikiem atņemat viņu bērniem manas lieliskās svētības. 10  Celieties un ejiet, jo šajā zemē vairs nevar rast mieru. Netīrības dēļ+ viss tiek nopostīts, neglābjami nopostīts.+ 11  Ja kāds blēdīgs vējagrābslis jūs maldinātu, sacīdams:”Es jums sludināšu par vīnu un citiem reibinošiem dzērieniem,” —tad viņš šai tautai būtu īstais sludinātājs!+ 12  Es sapulcināšu jūs visus, Jēkaba pēcnācēji,es sapulcēšu atlikušos izraēliešus,+savākšu vienkopus kā aitas aplokā,kā ganāmpulku ganībās,+un tur skanēs ļaužu čala.”+ 13  Tas, kas ies viņiem pa priekšu, izlauzīs ceļu. Viņi izlauzīsies un dosies ārā pa vārtiem,+sekodami savam ķēniņam,bet pašā priekšgalā būs Jehova.”+

Zemsvītras piezīmes

Burt. ”Jehovas gars”.
Vai, iesp., ”no apģērba”.