Rodyti straipsnį

Biblijos iš Japonijos

Biblijos iš Japonijos

Kad patenkintų puošnių kietais viršeliais Biblijų poreikį, Jehovos liudytojai spaustuvėje Ebinos mieste (Japonija) sumontavo naują knygų rišimo įrangą.

Iš pradžių buvo kai kurių trukdžių, nes dėl 2011 metų kovo 11 dieną įvykusio žemės drebėjimo ir po to kilusio cunamio sutriko elektros energijos tiekimas.

Vis dėlto 2011-ųjų rugsėjį darbai prasidėjo, ir, nepraėjus nei trims mėnesiams, naująja įranga buvo įrištos pirmos „Naujojo pasaulio“ vertimo į kinų kalbą Biblijos.

Ši visiškai automatizuota linija yra maždaug 400 metrų ilgio. Konvejeriu slenkantys spausdinti lapai surišami, uždedami viršeliai, knygos presuojamos, dedamos į krūveles, pakuojamos į kartonines dėžes, kurios užklijuojamos ir sukraunamos ant padėklų.

Bendradarbiauti verta

Projektas puikiai pavyko, nes veiksmai buvo kruopščiai planuojami ir derinami. Pavyzdžiui, knygų rišimo įrangą reikėjo supakuoti, sukrauti į 34 konteinerius ir laivu atplukdyti iš Europos į Japoniją.

Padėti atvyko dešimt darbuotojų iš Jehovos liudytojų Jungtinių Valstijų filialo. Kai kurie, kad bendratikius apmokytų dirbti bei prižiūrėti įrangą, Japonijoje pasiliko iki pusės metų.

Naujoji knygų rišimo linija patraukė Japonijos leidyklų dėmesį. 2012 metų kovo 19 dieną liudytojų filialo spaustuvėje apsilankė daugiau kaip šimtas šios srities specialistų. Jie buvo maloniai nustebinti.

Prieš atsisveikindamas kiekvienas gavo dovanų Biblijos „Naujojo pasaulio“ vertimą, įrištą naujais įrenginiais.

Dabar Biblijas kietais viršeliais Jehovos liudytojai spausdina ne tik Jungtinių Valstijų ir Brazilijos filialuose, bet ir Japonijoje.

„Sunkiausia bus dirbti kitur“

Liudytojams ir specialistams, pakviestiems iš komercinių spaustuvių, buvo gera darbuotis drauge. Vienas specialistas pasakė: „Jūs man – tarsi šeima.“

Paskutinę darbo dieną kitas iš jų pasakė: „Sunkiausia bus dirbti kitur, nes niekur nebus taip malonu kaip pas jus!“