Rodyti straipsnį

BIBLIJOS EILUČIŲ PAAIŠKINIMAI

Jeremijo 29:11. „Aš žinau, ką esu sumanęs dėl jūsų“

Jeremijo 29:11. „Aš žinau, ką esu sumanęs dėl jūsų“

 „Aš žinau, ką esu sumanęs dėl jūsų, – tai Jehovos a žodis. Noriu jums gerovės, o ne pražūties. Trokštu suteikti jums ateitį, kokios viliatės“ (Jeremijo 29:11, „Naujojo pasaulio“ vertimas).

 „Laiduoju tikrai žinąs, ką užsimojau dėl jūsų, – tai Viešpaties žodis, – dėl jūsų gerovės, o ne dėl žalos! Noriu jums suteikti vilties sklidiną ateitį“ (Jeremijo 29:11, Lietuvos Biblijos draugija, 1999).

Jeremijo 29:11 prasmė

 Dievas Jehova savo tarnus patikino, kad yra numatęs jiems suteikti ramybės kupiną ateitį. Nors šie žodžiai užrašyti seniai, Dievo sumanymas nepasikeitė. Jis yra „vilties Dievas“ (Romiečiams 15:13). Tokie jo pažadai Biblijoje užrašyti tam, kad „turėtume vilties“ sulaukti geresnių laikų (Romiečiams 15:4).

Jeremijo 29:11 kontekstas

 Šie žodžiai paminėti laiške į Babilono nelaisvę ištremtiems izraelitams (Jeremijo 29:1). b Tremtiniams Dievas pasakė, jog nelaisvėje teks gyventi ilgai, todėl jie turėtų statytis namus, veisti sodus ir auginti vaikus (Jeremijo 29:4–9). Tačiau pridūrė: „Kai Babilone būsite išbuvę 70 metų, prisiminsiu jus, ištesėsiu savo pažadą sugrąžinti jus į [Jeruzalę]“ (Jeremijo 29:10). Šitaip Dievas garantavo, kad izraelitų nepamirš ir jų viltis grįžti namo išsipildys (Jeremijo 31:16, 17).

 Dievas savo pažadą izraelitams ištesėjo. Kaip Jehova ir buvo išpranašavęs, Babiloną užkariavo Persijos karalius Kyras (Izaijo 45:1, 2; Jeremijo 51:30–32). Kyras leido žydams grįžti į gimtąjį kraštą. Taigi praleidę nelaisvėje 70 metų, jie parvyko į Jeruzalę (2 Metraščių 36:20–23; Ezros 3:1).

 Jeremijo 29:11 užrašyto pažado išsipildymas patikina, kad Dievo pažadai išsipildys ir mūsų laikais. Vienas tų pažadų – visuotinė taika, įsivyrausianti žemėje valdant Dievo Karalystei (Psalmyno 37:10, 11, 29; Izaijo 55:11; Mato 6:10).

Klaidingi Jeremijo 29:11 aiškinimai

 Klaidingas aiškinimas. Dievas yra numatęs tikslią kiekvieno žmogaus ateitį.

 Teisingas supratimas. Kaip žmogui elgtis, Dievas leidžia pasirinkti jam pačiam. Tai, kas užrašyta Jeremijo 29:11, Jehova pasakė visiems Babilono nelaisvėje esantiems izraelitams, trokšdamas jiems taikingos ateities (Jeremijo 29:4). Tačiau nuo kiekvieno asmeniškai priklausė, ar jam išsipildys šis Dievo pažadas (Pakartoto Įstatymo 30:19, 20; Jeremijo 29:32). Kiekvienas, kas siekė Dievo palaiminimo, to meldė visa širdimi (Jeremijo 29:12, 13).

 Klaidingas aiškinimas. Dievas suteikia savo tarnams turtų.

 Teisingas supratimas. Jeremijo 29:11 pavartotas hebrajiškas žodis, išverstas „gerovė“, reiškia „taiką, sveikatą, klestėjimą“. Kontekstas rodo, kad Dievas ištremtiems izraelitams pažadėjo suteikti ne turtų, o ramų, gerą gyvenimą. Taigi tauta turėjo neišnykti ir vieną dieną sugrįžti į Jeruzalę (Jeremijo 29:4–10).

Perskaitykite Jeremijo 29 skyrių, taip pat paaiškinamąsias išnašas bei gretinamosiose nuorodose pateiktas eilutes.

a Jehova yra Dievo vardas (Psalmyno 83:18).

b Leidinyje The Expositor’s Bible Commentary apie Jeremijo 29:11 sakoma: „Tai vienas daugiausiai vilties teikiančių pažadų Biblijoje. Juo Jahvė [Jehova] išreiškia nuoširdžią atjautą tremtiniams ir suteikia tvirtą pagrindą neprarasti optimizmo“ (7 tomas, p. 360).