1 Metraščių 13:1–14

  • Iš Kirjat Jearimų gabenama Skrynia (1–14)

    • Uzą ištinka mirtis (9, 10)

13  Dovydas pasitarė su tūkstantininkais, šimtininkais ir su visais kitais vadais.+  Tada visai Izraelio bendruomenei pasakė: „Jei jūs sutinkate ir jei tokia yra Jehovos, mūsų Dievo, valia, pasiųskime žinią savo broliams į visas Izraelio sritis, taip pat kunigams ir levitams, gyvenantiems savo miestuose*,+ kad pas mus sueitų.  Ir pargabenkime savo Dievo Skrynią.“+ Mat anksčiau, kai viešpatavo Saulius, žmonėms ji nerūpėjo.+  Pasiūlymas visiems patiko, jam pritarė visa bendruomenė.  Taigi Dovydas, ruošdamasis pargabenti Dievo Skrynią iš Kirjat Jearimų, sukvietė visą Izraelį,+ nuo Egipto upės* iki Lebo Hamato*.+  Dovydas ir visas Izraelis nukeliavo į Baalą,+ tai yra į Kirjat Jearimus, priklausančius Judui, parsigabenti Jehovos – Dievo, sėdinčio soste viršum* kerubų, – Skrynios,+ priešais kurią šaukiamasi jo vardo.  Dievo Skrynią jie įkėlė į naują vežimą+ ir iš Abinadabo namų leidosi į kelią; naująjį vežimą varė Uza ir Achjojas.+  Dovydas ir visas Izraelis džiūgaute džiūgavo Dievo akivaizdoje giedodami, skambindami lyromis, arfomis, lėkštelėmis,+ mušdami būgnelius+ ir pūsdami trimitus.+  Jiems pasiekus Kidono grendymą, atsitiko taip, kad jaučiai vos neapvertė vežimo. Uza ištiesęs ranką sugriebė Skrynią, norėdamas ją prilaikyti, 10  ir Jehovos rūstybė užsidegė ant Uzos. Už tai, kad drįso Skrynią paliesti,+ Dievas jį nubaudė: ten pat, Dievo akivaizdoje, jis krito negyvas.+ 11  Dovydas supyko*, kam Jehova pratrūko rūstybe ant Uzos, todėl iki šiolei ta vieta vadinama Perec Uza*. 12  Tą dieną Dovydas išsigando Dievo. „Kaipgi galiu parsigabenti Dievo Skrynią pas save?“ – sakė jis.+ 13  Ir Dovydas, užuot pargabenęs Skrynią pas save į Dovydo miestą, pasiuntė ją į gatiečio Obed Edomo namus. 14  Dievo Skrynia gatiečio Obed Edomo namuose, pas jo šeimyną, išbuvo tris mėnesius, ir Jehova laimino Obed Edomo šeimyną ir visa, ką jis turėjo.+

Išnašos

Pažod. „miestuose su ganyklomis“.
Arba „nuo Šihoro Egipte“, t. y. nuo vienos Nilo upės atšakos.
Arba „iki Hamato prieigų“.
Arba galbūt „tarp“.
Arba „susisielojo“.
Išvertus – „[rūstybės] protrūkis ant Uzos“.