Raudų 1:1–22

  • Jeruzalė – tarsi našlė

    • Ji vieniša ir apleista (1)

    • Sionas sunkiai nusidėjo (8, 9)

    • Dievas nusigręžė nuo Siono (12–15)

    • Nėra kas Sioną nuramintų (17)

א [alefas]* 1  Kokia vieniša dabar Jeruzalė, o juk buvo pilna žmonių!+ Dabar ji našlė, o juk buvo gausiai apgyventa.+ Tolimų kraštų valdovė turi vergauti!+ ב [betas]   Ji karčiai verkia per naktį,+ ašaros skruostais rieda. Nėra kas paguostų – jos meilužiai dingo,+išdavė visi bičiuliai,+ jie tapo priešais. ג [gimelis]   Judas išėjo į tremtį,+ kenčia priespaudą, vergystę sunkią.+ Tarp tautų atsidūręs,+ sau atilsio neranda. Engėjai pasivijo jį nelaimės dieną. ד [daletas]   Keliai į Sioną liūdi – niekas jais nebeina į šventes.+ Visi jo vartai išgriauti,+ jo kunigai dejuoja, merginos sielvartauja,jį patį širdgėla kamuoja. ה [hė]   Priešai dabar Sione viešpatauja, jo nedraugai be rūpesčių gyvena.+ Dėl kalčių daugybės Jehova užtraukė sielvartą Sionui,+engėjas jo vaikus nelaisvėn išsivedė.+ ו [vavas]   Siono dukters grožis pradingo.+ Jos didžiūnai – lyg ganyklos nerandantys elniai,persekiotojų varomi jie vos paeina. ז [zainas]   Nusikamavusi ir be namų Jeruzalė mena senas dienas,mena visa, ką turėjo brangaus.+ Jos žmones pasiglemžė priešas, ir nebuvo kas padėtų,+jis šaipėsi matydamas jos žūtį.+ ח [chetas]   Jeruzalė sunkiai nusidėjo,+todėl pasibjaurėjimu tapo. Anksčiau ją gerbė, o dabar mato nuogą ir niekina.+ Pati ji vaitoja,+ sukasi šalin iš gėdos. ט [tetas]   Nuo jos nešvarumų skvernai purvini,apie tai, kas jos laukia, ji nesusimąstė.+ Kaip netikėtai ji žlugo! Kas gi ją paguos? Mano priešas didžiuojasi, tad pažvelk, Jehova, kaip kenčiu.+ י [jodas] 10  Priešininkas pagrobė visas jos brangenybes.+ Ji matė savo akimis, kaip braunasi šventyklon svetimieji+ –kitataučiai, kuriems neleidai į bendruomenę įeiti. כ [kafas] 11  Visi jos žmonės aimanuoja, ieško duonos.+ Savo brangenybes už kąsnį atiduoda, gyvybę gelbsti. Pažvelk, Jehova, pamatyk – esu lyg nieko verta moteris. ל [lamedas] 12  Nejaugi jums, praeiviai, tai nerūpi? Sustokite! Žiūrėkite! Argi kas kentė skausmą, kokį aš kenčiu, –kančią, kurią Jehova man sukėlė savo pykčio dieną?+ מ [memas] 13  Jis paleido ugnį iš aukštybių, kad mano kaulus surytų,+paspendė mano kojoms spąstus; man teko sukti atgal. Jis padarė mane apgailėtiną. Visą dieną vaitoju. נ [nūnas] 14  Tarsi jungą jis užkrovė mano kaltes man ant nugaros ir pririšo. Jos taip slegia pečius, kad netekau jėgų. Jehova atidavė mane į rankas tiems, prieš kuriuos aš bejėgė.+ ס [samechas] 15  Jehova bloškė šalin visus mano galiūnus,+sutelkė prieš mane pulkus, kad triuškintų mano jaunuolius.+ Judo mergelę Jehova traiškė lyg vynuoges spaudykloje.+ ע [ainas] 16  Štai dėl ko verkiu, mano akys ašaromis plūsta.+ Toli nuo manęs visi, kas galėtų paguosti ir atgaivinti. Mano sūnūs nevilties apimti, nes priešas juos nugalėjo. פ [pė] 17  Sionas tiesia rankas,+ bet nėra kas nuramintų. Jehova aplinkines tautas Jokūbo pulti siuntė.+ Jeruzalė pasibjaurėjimu joms tapo.+ צ [cadė] 18  Jehova yra teisingas,+ – juk aš jo priesakų* nepaisiau.+ Klausykitės, tautos! Nejau mano skausmo nematote? Mano merginos ir vaikinai išvesti į nelaisvę.+ ק [kofas] 19  Šaukiausi savo meilužių, bet jie išdavė mane.+ Mano kunigai ir seniūnai žuvo mieste,ieškodami maisto, gelbėdami gyvybę.+ ר [rešas] 20  Pažvelk, Jehova, kaip baisiai kenčiu! Mano viduje sumaištis,*blaškosi širdis krūtinėje, – juk maištauti nesilioviau.+ Lauke siaučia kalavijas,+ namuose – irgi mirtis. ש [šynas] 21  Žmonės girdėjo mano dejones, jokios paguodos nesulaukiu. Priešai girdėjo apie mano nelaimę,jie džiūgauja, kad ją užtraukei.+ Bet ateis diena, apie kurią kalbėjai,+ ir jiems nutiks kaip man.+ ת [tavas] 22  Teišaiškės tavo akivaizdoje jų piktadarystės! Griežtai juos bausk+ – kaip už kaltes mane baudei. Mano dejonėms nėra galo, mano širdis pasiligojusi.

Išnašos

1–4 skyriuose hebr. tekstas sudėstytas abėcėliniu akrostichu.
Pažod. „burnos“.
Pažod. „Mano viduriai rūgsta“.