Izaijo 55:1–13

  • Kvietimas valgyti ir gerti už dyką (1–5)

  • Raginimas ieškoti Jehovos, pasitikėti jo žodžiu (6–13)

    • Dievo keliai viršija žmonių kelius (8, 9)

    • Dievo žodis neliks tuščias (10, 11)

55  „Ateikite prie vandens, ateikite visi, kurie trokštate!+ Eikite šen, kas pinigų neturite! Imkite* ir valgykite! Ateikite, imkite* vyno ir pieno+ dykai, be kainos.+   Kodėl mokate pinigus ne už duoną,atiduodate uždarbį* ne už tai, kas pasotina? Paklausykite manęs, ir valgysite gerą maistą,+gardžiuositės gėrybėmis*.+   Sukluskite*! Ateikite pas mane.+ Klausykitės, ir būsite gyvi. Sudarysiu su jumis amžiną sandorą+dėl savo meilės Dovydui – ištikimos, tvirtos.+   Štai paskyriau jį liudytoju+ tautoms,tautų vadu+ ir valdovu.“+   Tu* pašauksi tautą, kurios nepažįsti. Ji bėgs pas tave, nors irgi tavęs nepažįsta,ji skubės dėl tavo Dievo Jehovos,+ Izraelio Šventojo, –skubės dėl to, kad jis tave bus pašlovinęs.+   Ieškokite Jehovos, kol galima jį rasti,+šaukitės jo, kol jis arti.+   Tepalieka nedorėlis savo kelią+ir piktadarys – savo kėslus,tegrįžta pas Jehovą, ir jis pasigailės,+tesigręžia vėl į mūsų Dievą, nes jis mielai atleidžia.+   „Juk mano mintys – ne jūsų mintys+ir mano keliai – ne jūsų keliai. Tai Jehovos žodis.   Kaip dangus yra aukštai virš žemės,taip mano keliai viršija jūsų keliusir mano mintys – jūsų mintis.+ 10  Kaip lietus ir sniegas krinta iš dangausir atgal negrįžta, – pagirdo žemę, padaro ją derlingą ir suželdina,duoda sėklos sėjėjui ir duonos valgytojui, – 11  taip ir žodis, išėjęs iš mano burnos,+negrįš pas mane, neliks tuščias;+jis įvykdys visa, ko panorėjau,+atliks tai, kam jį siunčiau. 12  Jūs išeisite džiūgaudami+ir būsite saugiai* parvesti.+ Kalnai ir kalvos, jus išvydę, iš džiaugsmo linksmai šūkaus,+visi laukų medžiai rankomis plos.+ 13  Vietoj dygiakrūmių augs kadagiai,+vietoj dilgėlių – mirtos. Tai teiks garbę Jehovai*+ir bus amžinas, nenykstantis ženklas.“

Išnašos

Pažod. „pirkite“.
Pažod. „Pirkite“.
Arba „vargstate“.
Pažod. „riebumynais“.
Pažod. „Palenkite ausį“.
Turimas omenyje Jokūbas, arba Izraelis.
Arba „su ramybe“, „su taika“.
Arba „išgarsins Jehovos vardą“.