Zacharijo 3:1–10

  • Ketvirtasis regėjimas: vyriausiasis kunigas apvelkamas nauju drabužiu (1–10)

    • Šėtonas pasirengęs trukdyti vyriausiajam kunigui Jozuei (1)

    • „Siunčiu Atžalą, savąjį tarną“ (8)

3  Ir jis man parodė vyriausiąjį kunigą Jozuę,+ stovintį Jehovos angelo akivaizdoje, o Jozuei iš dešinės stovėjo Šėtonas,+ pasirengęs jam trukdyti.  Jehovos angelas Šėtonui tarė: „Tesudraudžia tave Jehova, Šėtone!+ Tesudraudžia tave Jehova – tas, kuris išsirinko Jeruzalę!+ Argi šis vyras nėra nuodėgulis, ištrauktas iš ugnies?“  Jozuė angelo akivaizdoje vilkėjo nešvariais drabužiais.  Angelas stovintiems jo akivaizdoje tarė: „Nuvilkite jam tuos nešvarius drabužius.“ O Jozuei pasakė: „Štai aš pašalinau tavo kaltę. Dabar tu būsi apvilktas apeiginiais drabužiais.“+  Aš pasakiau: „Užvyniokite jam ant galvos švarų turbaną.“+ Jie užvyniojo švarų turbaną jam ant galvos, apvilko jį drabužiais. Jehovos angelas tuo tarpu stovėjo šalimais.  Tada Jehovos angelas pareiškė Jozuei:  „Taip sako Jehova, kareivijų Viešpats: ‘Jei eisi mano keliais ir vykdysi savo priedermes mano akivaizdoje, tu tarnausi mano Namuose teisėju+ ir prižiūrėsi* mano kiemus. Ir aš tau leisiu laisvai ateiti mano akivaizdon, kaip ir visiems tiems, kurie čia stovi.  Paklausyk, vyriausiasis kunige Jozue – tu ir tavo bendrai, sėdintys tavo akivaizdoje. Jūs esate būsimųjų dalykų ženklas. Štai aš siunčiu Atžalą,+ savąjį tarną.+  Padėjau priešais Jozuę akmenį. Ant to akmens – septynios akys.* Jame aš įrėšiu įrašą ir per vieną dieną pašalinsiu šio krašto kaltę,+ – tai Jehovos, kareivijų Viešpaties, žodis. 10  Tą dieną – tai Jehovos, kareivijų Viešpaties, žodis – kiekvienas iš jūsų kviesis savo artimą po savo vynmedžiu ir figmedžiu.’“+

Išnašos

Arba „saugosi“.
Tai galbūt reiškia, kad į akmenį žvelgia septynios akys.