Rodyti straipsnį

Rodyti turinį

Tauriausia meilė

Tauriausia meilė

Tauriausia meilė

KRIKŠČIONIŲ graikiškuosiuose raštuose, arba Naujajame Testamente, žodžiu „meilė“ dažniausiai verčiamas graikiškas žodis agápe.

Apie jį žinyne „Rašto supratimas“ (anglų k.) * sakoma: „[Agápe] nėra, kaip paprastai manoma, švelnus artumas, o moralinė, visuomeniška meilė, pagrįsta sąmoningu nusistatymu laikytis principo, pareigos ar normos, nuoširdžiai siekiant daryti tai, kas būtų iš tiesų gera kitam. Agápe (meilė) įveikia asmeninį priešiškumą, niekada neleidžia dėl jo paminti teisingus principus ar atlyginti piktu už pikta.“

Agápe gali būti ir stiprus jausmas. „Karštai mylėkite vienas kitą“, — patarė apaštalas Petras. (1 Petro 4:8, Brb, kursyvas mūsų) Tad galima sakyti, jog agápe yra ir širdies, ir proto savybė. Kodėl neapžvelgus keleto Rašto eilučių, rodančių šios taurios meilės jėgą bei mastą? Naudinga patyrinėti Mato 5:43-47; Jono 15:12, 13; Romiečiams 13:8-10; Efeziečiams 5:2, 25, 28; 1 Jono 3:15-18; 4:16-21.

[Išnaša]

^ pstr. 3 Išleido Jehovos liudytojai.