Rodyti straipsnį

Rodyti turinį

Du „stebuklai“ per vieną kongresą Gruzijoje

Du „stebuklai“ per vieną kongresą Gruzijoje

Du „stebuklai“ per vieną kongresą Gruzijoje

NEPAMIRŠTAMA šventė, pažymėta dviem „stebuklais“, buvo surengta 2006-aisiais Gruzijoje. Šešiuose miestuose tris dienas, nuo liepos 7-os iki 9-os, vyko Jehovos liudytojų srities kongresas „Išgelbėjimas arti!“. Toje dvasinėje puotoje dalyvavo per 17000 žmonių.

Dar sausį pradėta ieškoti tinkamos vietos susirinkti tūkstančiams Gruzijos sostinėje Tbilisyje. Planuota, kad kongresas tuo pat metu vyks ir kituose miestuose, o programa ten bus perduodama telefonu.

Paskutinius keletą metų Gruzijoje suteikiama vis daugiau religijos laisvės. Todėl Jehovos liudytojai, nepaisydami anksčiau jiems rodyto aršaus priešiškumo, ėmė ieškoti patalpų kongresui sostinėje — su viltimi, kad pavyks surasti. Gruzinai apskritai labai draugiški, svetingi žmonės. Tačiau kai kurie pareigūnai nepalankiai žiūri į kitokią religiją. Ar jie įveiks savo išankstinį nusistatymą ir išnuomos patalpas liudytojams?

Kongreso komiteto broliai apsilankė pas daugelio stadionų ir didelių sporto salių vadovus. Šie pažadėdavo išnuomoti patalpas, bet kai reikėdavo susitarti dėl konkrečios datos, atsisakydavo. Todėl komitetas nustebo, kai Tbilisio filharmonijos administracija sutiko išnuomoti koncertų salę. Tas pastatas yra miesto centre, kur vyksta patys iškilmingiausi renginiai.

Apsidžiaugę savo pastangų vaisiais komiteto nariai ėmė organizuoti kongresus Tbilisyje ir kituose miestuose — Cnoryje, Kutaisyje, Zugdidyje, Kaspyje ir Goryje. Įdėta daug darbo, kad programą būtų galima sinchroniškai transliuoti telefonu į visus tuos miestus. Ir štai pagaliau viskas paruošta. Bet netikėtai, likus tik savaitei iki kongreso pradžios, Tbilisio filharmonijos koncertų salės vadovybė nuomos sutartį nutraukė. Jokio paaiškinimo nepateikė.

Pirmasis „stebuklas“

Ką dabar daryti broliams? Beliko vienintelė galima vieta — Marneulyje, miestelyje už 40 kilometrų nuo Tbilisio. Ten vienos Jehovos liudytojų šeimos sklype, kur anksčiau buvo sodas, jau yra vykę daugybė kongresų. Pastaruosius dešimt metų Tbilisio bendruomenės tik čia juos rengti ir tegalėjo. Tačiau būtent Marneulyje Jehovos liudytojai patyrė ir žiauriausius minios išpuolius.

Vienas tokių užpuolimų įvyko 2000-ųjų rugsėjo 16-tą. Marneulio miesto policija užtvėrė kelią, vedantį į kongreso vietą, kad liudytojai negalėtų ten patekti. Paskui autobusais atvažiavo gauja, vadovaujama iš stačiatikių dvasininkų pašalinto Vasilio Mkalavišvilio. Užpuolikai stabdė į kongresą vykstančius lengvuosius automobilius bei autobusus, keletą keleivių ištempę iš mašinų žiauriai sumušė, kitus apiplėšė, atėmė Biblijas ir biblinę literatūrą.

Apie 60 žmonių grupė siautėjo ir kongreso vietoje Marneulyje. Užpuolikai sužeidė maždaug 40 liudytojų. Vienam broliui peiliu perdūrė krūtinę. Kai kurie banditai turėjo nupjautavamzdžius ir įtūžę šaudė į orą. Vienas jų nutaikęs šautuvą į sklypo šeimininkę pareikalavo atiduoti pinigus ir papuošalus. Gauja įsiveržė į ten esantį jos namą ir viską išnaršiusi pasigrobė, ką rado vertinga. Paskui išdaužė visus namo langus. Negana to, sudegino suolus, pagamintus tam kongresui, ir pusantros tonos biblinės literatūros. Policininkai nekliudė nusikaltėliams siautėti, netgi patys smurtavo prieš liudytojus. *

Taigi kongreso komitetui teko ne tik atsižvelgti į smurto grėsmę, bet ir sukti galvą, kaip sutalpinti 5000 žmonių — juk šiaip ten telpa vos pusė tiek. Kaip išspręsti šią problemą per tokį trumpą laiką? Todėl atrodė lyg stebuklas, kai du kaimyninių sodų savininkai atėjo pas brolius ir pasiūlė išnuomoti savo sklypus.

Tačiau paversti juos tinkama vieta kongresui nebuvo taip paprasta. Ypač darbus sunkino tai, kad visą savaitę prieš kongresą lijo. Kaimynų daržai buvo apsodinti bulvėmis ir jas reikėjo nukasti. Taigi pirmiausia savanoriai susirinko pliaupiant lietui kasti bulvių. Paskui buvo ardomos tvoros, statomas karkasas pastogei nuo saulės ir lietaus. Reikėjo daugiau medinių suolų, taip pat papildomos garso perdavimo įrangos. Staliaus darbai virė dieną naktį. Kai kurie broliai pamiršo net miegą.

Tačiau nedavė ramybės klausimas, kaip bus, jeigu lis ir kongreso metu. Juk tada visi paskęs purve. Todėl nutarta nupirkti šiaudų ir jais užkloti drėgną žemę. Pagaliau pasirodė saulė! Ji džiugino ir šildė savo spinduliais kongreso dalyvius visas tris dienas.

Susirinkusieji taip pat gėrėjosi gražiu gamtovaizdžiu. Rami kaimo aplinka tarsi nukėlė į naująjį pasaulį. Patogiai įsitaisę klausytojai sėdėjo apsupti figų ir kitokių vaismedžių. Tolumoje plytėjo kukurūzų, pomidorų laukai. Scenos fone augo vynuogės. Kartkarčiais pragysdavo gaidys ar imdavo kudakuoti vištos — matyt, kai rinkdavo jų kiaušinius. Pasigirsdavo ir kiti kaime įprasti garsai, bet kongreso dalyvių tai nė kiek neerzino, neblaškė. Susikaupę visi klausėsi puikios Biblija pagrįstos programos. Be to, jų laukė dar kai kas ypatinga.

Antrasis „stebuklas“

Penktadienio rytinei programai einant į pabaigą, Jehovos liudytojų Vadovaujančiosios tarybos narys Džefris Džeksonas pranešė nuostabią naujieną: išleistas viso Šventojo Rašto „Naujojo pasaulio“ vertimas gruzinų kalba. * Daugelio akyse pasirodė ašaros — tokia netikėta buvo ta žinia. Viena šeima su jauduliu pasakė: „Nesiliaujame dėkoję už šitą stebuklą — Jehovos stebuklą. Toks milžiniškas darbas per tokį trumpą laiką!“

Viena sesuo iš Calendžichos, klausiusi programos telefonu, kalbėjo: „Trūksta žodžių apsakyti, kaip nudžiugau, kai gavome visą Bibliją. Dėkoju jums už šį nepaprastą trijų dienų kongresą. Tai tikrai buvo istorinis įvykis.“ Kita šeima, gyvenanti Gruzijos vakaruose, netoli Juodosios jūros, pasakojo: „Iki šiol šeimoje turėjome tik vieną Bibliją, o dabar visi keturi gavome po nuosavą „Naujojo pasaulio“ vertimo egzempliorių. Dabar kiekvienas galime asmeniškai studijuoti Bibliją.“

Tačiau užkulisiuose ne viskas klostėsi taip sklandžiai. „Naujojo pasaulio“ vertimas buvo išspausdintas ir pasiekė Gruziją likus pakankamai laiko iki kongreso, bet muitinė nedavė leidimo siuntos pervežti per sieną. Broliai padavė skundą ombudsmenui ir su jo pagalba jiems pavyko atgauti Biblijas prieš pat prasidedant kongresui. Ombudsmenas netgi pasiuntė savo pavaduotoją į kongresą Marneulyje, kad jų įstaigai parvežtų naujųjų Biblijų.

Šiltas gruziniškas sutikimas

Gruzijos Jehovos liudytojams srities kongresas Marneulyje buvo ypatingas dėl dar vienos priežasties — programoje dalyvavo Vadovaujančiosios tarybos narys. Visi broliai bei seserys tuo taip džiaugėsi, jog kiekvienas norėjo šiltai, kaip čia įprasta, jį pasveikinti. Broliui Džeksonui teko nemažai valandų sveikintis su bendratikiais ir jis mielai tai darė.

Prieš daugelį metų, 1903-iaisiais, kitoje šalyje pasibaigus kongresui vienas brolis pasakė: „Nors esu neturtingas, neiškeisčiau nė į tūkstantį dolerių viso to, ką gavau šiame kongrese.“ Po šimtmečio lygiai tą patį jautė liudytojai, 2006-ųjų vasarą dalyvavę įsimintinuose kongresuose Gruzijoje.

[Išnašos]

^ pstr. 10 Daugiau apie Jehovos liudytojų persekiojimą Gruzijoje rašoma 2002 m. sausio 22 d. Atsibuskite! numeryje, 18—24 puslapiuose.

^ pstr. 16 Krikščionių graikiškųjų raštų „Naujojo pasaulio“ vertimas į gruzinų kalbą išleistas 2004 metais.

[Rėmelis 19 puslapyje]

Spartus augimas

Gruzijoje pildosi Izaijo 60:22 (Brb) žodžiai: „Mažiausias taps tūkstančiu ir menkas — galinga tauta. Aš, Viešpats, skubiai tai įvykdysiu reikiamu metu.“ Per mažiau nei 20 metų Karalystės skelbėjų šioje šalyje padaugėjo nuo maždaug 100 iki 16000. Tie uolūs Dievo Žodžio mokytojai kas savaitę veda beveik 8000 Biblijos studijų. Vadinasi, puikus augimas Gruzijoje tęsis.

[Schema/žemėlapiai 16 puslapyje]

(Prašom žiūrėti patį leidinį)

RUSIJOS FEDERACIJA

GRUZIJA

⇨ Zugdidis

⇨ Kutaisis

Marneulis ⇨ Goris

⇨ Kaspis

⇨ Cnoris

TBILISIS

TURKIJA

ARMĖNIJA

AZERBAIDŽANAS

[Šaltinio nuoroda]

Žemės rutulys: Based on NASA/Visible Earth imagery

[Iliustracija 16 puslapyje]

Paminklas Tbilisyje

[Iliustracijos 17 puslapyje]

Iš Marneulio programa mobiliuoju ryšiu buvo transliuojama į kitus penkis kongresus

[Iliustracijos 18 puslapyje]

Dalyvius maloniai nustebino žinia, kad išleistas viso Šventojo Rašto „Naujojo pasaulio“ vertimas gruzinų kalba