Rodyti straipsnį

2022 M. BALANDŽIO 14 D.
ISPANIJA

Biblijos „Naujojo pasaulio“ vertimas išleistas katalonų kalba

Biblijos „Naujojo pasaulio“ vertimas išleistas katalonų kalba

2022 m. balandžio 2 d. Ispanijos filialo komiteto narys Albertas Rovira pristatė Biblijos „Naujojo pasaulio“ vertimą į katalonų kalbą. Specialią programą žiūrėjo mūsų broliai ir sesės Andoroje ir keliose Ispanijos srityse, įskaitant Balearų salas, Kataloniją ir Valensiją. Iš viso buvo daugiau nei 3000 JW Stream prisijungimų. Biblija išleista elektroniniu formatu, spausdintus egzempliorius bendruomenės gaus jau netrukus.

Pirmieji Biblijos vertimai į katalonų kalbą dienos šviesą išvydo dar XIII amžiuje. Vienas iš jų – vadinamoji „Rimuotoji Biblija“, išleista 1282–1325 metais. Šis vertimas išskirtinis – net 18-os knygų tekstas yra surimuotas, todėl jį buvo lengviau įsiminti.

Broliai ir sesės Karalystės salėje žiūri Biblijos pristatymo programą per svetainę JW Stream

Daugelis Biblijos vertimų į katalonų kalbą šiuolaikiniam skaitytojui yra sunkiai suprantami, nes juose vartojama daug pasenusių žodžių. Be to, juose nėra Jehovos vardo, tekste pasitaiko netikslumų.

Pristatydamas „Naujojo pasaulio“ vertimą brolis Rovira pasakė: „Galime būti tikri, kad šiame Biblijos vertime į mūsų kalbą Dievo mintys perteiktos tiksliai.“

Džiaugiamės, kad katalonų kalba šnekantys žmonės dabar galės dar tvirčiau įsitikinti, kad „Dievo žodis yra gyvas ir paveikus“ (Hebrajams 4:12).