Rodyti straipsnį

2021 M. BIRŽELIO 3 D.
KONGO DEMOKRATINĖ RESPUBLIKA

Konge išleistas Biblijos graikiškosios dalies „Naujojo pasaulio“ vertimas į alūrų kalbą

Konge išleistas Biblijos graikiškosios dalies „Naujojo pasaulio“ vertimas į alūrų kalbą

2021 m. gegužės 30 d. buvo pristatytas Biblijos graikiškosios dalies „Naujojo pasaulio“ vertimas į alūrų kalbą. Šis vertimas išleistas skaitmeniniu formatu. Per iš anksto įrašytą programą jį pristatė Kongo Demokratinės Respublikos filialo komiteto narys Jugas Kabičva.

Svarbūs faktai

  • Alūrų kalba šnekama Centrinėje Afrikoje, daugiausia šiaurrytinėje Kongo Demokratinės Respublikos dalyje ir kaimyninėje Ugandoje

  • Alūrų kalbą vartoja apie 1 735 000 žmonių

  • 48-iose alūrų kalbos bendruomenėse ir grupėse tarnauja 1500 suvirš skelbėjų

  • Biblijos graikiškąją dalį 6 vertėjai išvertė per 12 mėnesių

Kongo Demokratinės Respublikos filialo komiteto narys Kristianas Belotis pasakė: „Neabejoju, kad alūrų kalba šnekantys skelbėjai su malonumu skaitys šią Bibliją. Naudojantis šiuo vertimu mūsų bendratikiams bus lengviau aiškinti Šventuosius Raštus ir padėti kitiems ugdytis nuoširdų dėkingumą už Dievo Žodį.“ (Palygink su Luko 24:32.)

Esame tikri, kad pastarasis vertimas bus gera pagalba mūsų broliams ir sesėms toliau skelbti „amžiną gerąją naujieną“ (Apreiškimo 14:6).